Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Estaba Calando
Ich habe dich nur getestet
No
creas
que
voy
a
rogarte
si
te
fuiste
ya
ni
modo
Glaub
nicht,
dass
ich
dich
anflehen
werde,
wenn
du
gegangen
bist,
Pech
gehabt
No
se
ha
perdido
en
la
guerra
me
awito
pero
no
lloro
Im
Krieg
ist
nichts
verloren
gegangen,
ich
bin
traurig,
aber
ich
weine
nicht
Soy
lo
mas
fino
en
tu
historia
que
has
tenido
y
no
te
cobra
Ich
bin
das
Beste
in
deiner
Geschichte,
das
du
je
hattest
und
das
dich
nichts
kostet
Pensaste
que
no
habia
feria
Du
dachtest,
es
gäbe
kein
Geld
Pa
comprar
tus
gustos
caros
Um
deine
teuren
Geschmäcker
zu
kaufen
Pero
a
mi
es
lo
que
me
sobra
Aber
davon
habe
ich
mehr
als
genug
Nomas
te
estaba
calando
Ich
habe
dich
nur
getestet
Mejor
lo
gasto
en
botellas
pa
seguirme
emborrachando
Besser
gebe
ich
es
für
Flaschen
aus,
um
mich
weiter
zu
betrinken
Sabes,
sabes
que
me
vale
madres
por
mi
vete
Weißt
du,
weißt
du,
dass
es
mir
scheißegal
ist,
von
mir
aus
geh
Y
nunca
vuelvas
al
cabo
es
que
no
hace
falta
la
que
se
va
o
la
que
llega
Und
komm
nie
zurück,
am
Ende
braucht
man
weder
die,
die
geht,
noch
die,
die
kommt
Por
las
buenas
soy
tranquila,
cariñosa
y
muy
amable
Im
Guten
bin
ich
ruhig,
liebevoll
und
sehr
freundlich
Como
amigo
soy
muy
fino,
como
enemigo
tu
padre
Als
Freund
bin
ich
sehr
edel,
als
Feind
dein
Vater
Ay
cositas!
Ach,
Kleinigkeiten!
Ni
pal
arranque!
Nicht
mal
für
den
Anfang!
Y
cuando
ocupe
feria
nomas
marquele
mija!
Und
wenn
du
Geld
brauchst,
ruf
mich
einfach
an,
mein
Mädchen!
Aqui
no
ha
pasado
nada
sigo
tan
hermosa
y
bella
Hier
ist
nichts
passiert,
ich
bin
immer
noch
so
schön
und
attraktiv
Tan
buscado
tan
deseado,
codiciado
por
las
viejas
So
gesucht,
so
begehrt,
von
den
Frauen
umschwärmt
Si
pa
ti
fui
un
pasatiempo
Wenn
ich
für
dich
ein
Zeitvertreib
war
Pa
mi
ni
a
aventura
llegas
Für
mich
warst
du
nicht
mal
ein
Abenteuer
Voy
a
pasearme
con
otra
y
con
otra
y
otra
y
otra
Ich
werde
mit
einer
anderen
ausgehen
und
noch
einer
und
noch
einer
und
noch
einer
Para
sacudirme
el
polvo
porque
la
mugre
me
estorba
Um
den
Staub
abzuschütteln,
denn
der
Schmutz
stört
mich
Y
entre
tanto
andar
paseando
me
quito
la
peste
a
zorra
Und
beim
vielen
Herumziehen
werde
ich
den
Schlampengeruch
los
Sabes,
sabes
que
me
vale
madres
por
mi
vete
Weißt
du,
weißt
du,
dass
es
mir
scheißegal
ist,
von
mir
aus
geh
Y
nunca
vuelvas
al
cabo
es
que
no
hace
falta
la
que
se
va
o
la
que
llega
Und
komm
nie
zurück,
am
Ende
braucht
man
weder
die,
die
geht,
noch
die,
die
kommt
Por
las
buenas
soy
tranquila,
cariñosa
y
muy
amable
Im
Guten
bin
ich
ruhig,
liebevoll
und
sehr
freundlich
Como
amigo
soy
muy
fino,
como
enemigo
tu
padre
Als
Freund
bin
ich
sehr
edel,
als
Feind
dein
Vater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Belico
date de sortie
10-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.