El Komander - Trato De Muerte (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Komander - Trato De Muerte (En Vivo)




Trato De Muerte (En Vivo)
Проклятая сделка (Вживую)
No me importa cuánto cueste quiero ese caballo friesian
Сколько бы ни стоил, но мне нужен фризский конь
Ese cuaco no está en venta y disculpe la noticia
Этот конь не продается, ты извини уж, дружок
Lo aprecio como a mi suéter lo quiero más que a mi vida
Я берегу его, как свой лучший свитер, люблю его больше жизни
Todos tenemos un precio unos más caros que el otro
У каждого своя цена, просто у кого-то она выше
Si a usted le gusta el dinero a me gusta ese potro
Тебе нужны деньги, а мне нужен этот жеребец
Vamos pisteando tranquilos platiquemos del negocio
Давай выпьем спокойно и обсудим это дело
El caballo no se vende y esa es mi última palabra
Конь не продается, и это мое последнее слово
No me gustan las presiones ni me gusta cómo me habla
Мне не нравятся ультиматумы, и твой тон мне тоже не нравится
No me impresiona el dinero no me doblo a sus palabras
Меня не впечатляют деньги, я не из тех, кто прогибается под натиском
Voy a hacer mi última oferta imposible rechazarla
Я сделаю тебе последнее предложение, от которого невозможно отказаться
Voy a cambiarle su vida por la bestia cuatro patas
Я подарю тебе свою жизнь в обмен на эту четвероногую тварь
Piense muy bien su respuesta no se apure en contestarla
Хорошо подумай над ответом, не торопись
Si usted es capaz de matarme por el gusto no el caballo
Если ты способен убить меня просто ради удовольствия, а не ради коня
Voy a proponerle un trato sin que se violente tanto
Я предлагаю тебе сделку, чтобы не было никакого кровопролития
Yo le regalo mi cuaco si es que usted puede montarlo
Я отдам тебе своего коня, если ты сможешь на нем удержаться
Que bien que recapacita facilita mas las cosas
Рад, что ты передумал, так намного проще
Nunca he matado en domingo mucho menos a estas horas
Я никогда не убивал по воскресеньям, тем более в такое время
He domado bestias brutas la excepción no será ahora
Я объезжал диких зверей, этот не станет исключением
Cuando subió el pie al estribo el caballo se endiablaba
Как только он поставил ногу в стремя, конь, как бешеный, начал крутиться
Como si en verdad supiera que al enemigo atacaba
Как будто он знал, что ему противостоит его заклятый враг
De una patada en el pecho la vida le arrebataba
Одним ударом копыта в грудь он оборвал его жизнь
Y ya sabe Komander que los Buchones
И ты должен знать, Komander, что мы, короли наркокартелей
Estamos al millón viejo puro movimiento
Всегда наготове, старик, в движении
Alterado mi compa ahí nomás
Взорвался, дружище, тогда на месте





Writer(s): Jose Alfredo Rios Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.