Paroles et traduction El Kuelgue feat. Zoe Gotusso - Carta para no llorar (feat. Zoe Gotusso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta para no llorar (feat. Zoe Gotusso)
Letter to Not Cry (feat. Zoe Gotusso)
¿Cómo
estás?
How
are
you?
Hace
unos
días
que
no
me
llamás
It's
been
a
few
days
since
you've
called
me
Cierto
que
dijiste
"dame
un
tiempo"
It's
true
you
said
"give
me
some
time"
Pasa
una
cascada
bajo
el
puente
A
waterfall
flows
under
the
bridge
Pero
me
dio
ganas
de
verte
But
I
wanted
to
see
you
Siguen
los
conflictos
y
la
gente
The
conflicts
and
the
people
continue
¿Viste
cuando
falta
la
persona?
You
know
when
you
miss
someone?
Carta
para
no
llorar
Letter
to
not
cry
Funciona
poco
It
doesn't
work
much
Interpretar
que
me
quedé
solo
Interpreting
that
I
was
left
alone
Si
te
llegué
a
molestar,
es
la
última
If
I
bothered
you,
this
is
the
last
one
¿Cómo
estás?
How
are
you?
Sos
un
tarado,
no
me
molestás
You're
silly,
you
don't
bother
me
Solo
quiero
mis
momentos
I
just
want
my
moments
No
sos
vos,
soy
yo
It's
not
you,
it's
me
Todo
se
inundó
Everything
flooded
Y
la
paciencia
se
me
terminó
And
my
patience
ran
out
Vimos
demoler
el
puente
We
saw
the
bridge
demolished
Lo
vimos
los
dos
We
both
saw
it
Carta
para
no
llorar
Letter
to
not
cry
Funciona
poco
It
doesn't
work
much
Interpretar
que
me
quedé
solo
Interpreting
that
I
was
left
alone
Si
te
llegué
a
molestar,
es
la
última
If
I
bothered
you,
this
is
the
last
one
¿Cómo
estás?
How
are
you?
Sos
un
tarado,
no
me
molestás
You're
silly,
you
don't
bother
me
Solo
quiero
mis
momentos
I
just
want
my
moments
No
sos
vos,
soy
yo
It's
not
you,
it's
me
Todo
se
inundó
Everything
flooded
Y
la
paciencia
se
me
terminó
And
my
patience
ran
out
Vimos
construir
el
puente
We
saw
the
bridge
rebuilt
Lo
vimos
los
dos
We
both
saw
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.