El Kuelgue - Bondi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kuelgue - Bondi




Bondi
Bondi
Hoy
Today
Mirando cómo pasa el tiempo
Looking at time go by
Me prometo que tenía razón
I promise myself that I was right
Si estamos todo en movimiento
If we are all on the go
Mirá cómo pegaba luna
Look at how the moon has set
Allá atrás
Back there
La foto del mejor momento
The picture of the best moment
Con la metáfora del bondi lento
With the metaphor of the slow bus
Podría bailar con mis demonios, lento
I could dance with my demons, slowly
Para variar, pero elijo irme lejos para mirar
For a change, but I choose to go far away to watch
Viene la fresca, ¡qué injusta es esta fiesta!
The cool is coming, how unfair this party is!
Ahora mis ganas duermen en un eterno azul
Now my desires sleep in an eternal blue
Es que se sobreentiende
Because it goes without saying
Que Venus allá atrás con la luna a su lado
That Venus back there with the moon at her side
Me cuenten cómo llega el tiempo a la nada
Tell me how time arrives at nothingness
A no cuántos años luz de acá
I don't know how many light years from here
¿A cuántos años luz?
How many light years?
Todo el mundo duda
Everyone has doubts
Cambia el cuento cuando siento que en los cumples todo arrugan
The story changes when I feel that at parties everyone wrinkles
Tá, tá, rará
Ta, ta, rara
Por los cambios
For the changes
Por los todo rompo, cambios
For the I break everything, changes
Por los locos
For the crazy ones
Otra vez quedé "¿para qué fumé?"
Once again I was left wondering "why did I smoke?"
Y nuevo miro como la luna allá atrás
And again I look at the moon back there
Me guía toda la canción
It guides me throughout the song
Seguimos, todo en movimiento
We continue, all on the go
Me cuenta como llega el tiempo a la nada
It tells me how time arrives at nothingness
A no cuántos años luz de acá
I don't know how many light years from here
¿A cuántos años luz?
How many light years?
A no cuántos años luz de acá
I don't know how many light years from here
Cambia el cuento cuando siento que en los cumples todo arrugan
The story changes when I feel that at parties everyone wrinkles
Tá, tá, rarai
Ta, ta, rara
Y de nuevo viene acá con la luna allá atrás
And again it comes here with the moon back there
Me sigue toda la canción
It follows me throughout the song
Seguimos, todo en movimiento
We continue, all on the go
Cubriente como llega el tiempo a la nada
Covering how time arrives at nothingness
A no cuántos años luz de acá
I don't know how many light years from here
¿A cuántos años luz de acá?
How many light years from here?
A no cuántos años luz de acá
I don't know how many light years from here
¿Cuántos años luz?
How many light years?
Otra vez quedé "¿para qué fumé?"
Once again I was left wondering "why did I smoke?"
Pagar lo que debés ('perá, amigo)
Pay for what you owe ('wait, dude)
Sale acá
Come out here
Yei se enfrenta a la vida Guaguancó
Yei faces life Guaguancó
Solo el Guaguancó
Only Guaguancó
Lobo, lobo, lo, el Guaguancó
Wolf, wolf, lo, Guaguancó






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.