El Kuelgue - Bossa & People - traduction des paroles en russe

Bossa & People - El Kuelguetraduction en russe




Bossa & People
Босса и люди
Andáte con el alto y dejáme acá que debe tener popularidad
Уходи к своему высокомерному, а меня оставь здесь, у него, наверное, больше популярности.
Espero que te sirvan sus consejos porque a mi casa no vas más
Надеюсь, его советы тебе пригодятся, потому что ко мне домой ты больше не придёшь.
De mis amigos te olvidás y simplifícalo (Simplifícalo, simplifícalo)
Забудь о моих друзьях и упрости всё (Упрости, упрости).
A mi casa no vas más, de mis amigos te olvidás
Ко мне домой ты больше не придёшь, забудь о моих друзьях.
Y olvidáte de Tito y de los caminos al río, ay
И забудь о Тито и о дорогах к реке, эх.
Y no es que me moleste
И дело не в том, что меня раздражает,
Que te fijes en lo que llevo puesto hoy
Что ты смотришь на то, что на мне надето сегодня.
¿Realmente te interesa la nota que estoy tocando aquí?
Тебе действительно интересно, какую ноту я играю?
¿Realmente te interesa qué disco estuve escuchando?
Тебе действительно интересно, какой альбом я слушал?
Andáte con el alto y dejáme acá que debe tener popularidad
Уходи к своему высокомерному, а меня оставь здесь, у него, наверное, больше популярности.
Espero que te sirvan sus consejos, a mi casa no vas más
Надеюсь, его советы тебе пригодятся, ко мне домой ты больше не придёшь.
De mis amigos te olvidás
Забудь о моих друзьях.
Y olvidáte de Tito y de los caminos al río, ay
И забудь о Тито и о дорогах к реке, эх.
Muchacho', acá nos ponemos las pilas
Детка, здесь мы вкалываем.
Nos ponemos las pilas a las siete y media de la mañana
Мы начинаем вкалывать в семь тридцать утра.
Yo, para poner las luces
Я, чтобы установить свет.
Yo no soy ortiva, ni nada por el estilo
Я не зануда и ничего подобного.
Pero, acá nos cuesta un huevo a cada uno
Но здесь каждому из нас это стоит больших усилий.
Yo soy un cabrón, ¡fantástico!
Я крутой чувак, фантастика!
Pero (Vos 'tás de, vos 'tás de)
Но (Ты здесь, ты здесь)
¿Vos 'tás de las siete y media de la mañana acá?
Ты здесь в семь тридцать утра?
Loco, lo único que pido es un poco de pogo allá, loco
Чувиха, всё, что я прошу, это немного пого там, чувиха.
Es lo único
Это всё.
Si a mi casa no va' más, ¡olvidáte!, ¿okey?
Если ко мне домой ты больше не придёшь, забудь! Окей?
Olvidáte de todos esos asuntos
Забудь обо всех этих делах.
Y toda esa parafernalia que vivimo' junto'
И всю эту мишуру, которую мы пережили вместе.
Y todo el menguele que te doy desde mi corazón
И всю ту любовь, которую я дарю тебе от всего сердца.
Y olvidáte de Tito y de los caminos al río, ay
И забудь о Тито и о дорогах к реке, эх.
A procura da batida perfeita continua ainda
В поисках идеального ритма, всё ещё продолжается.
O bixo pegando
Жарко становится.
A chapa esquenta
Плита нагревается.
O tempo passa mas a evolução é lenta
Время идёт, но развитие идёт медленно.
Mas não tenho pressa, velocidade é essa
Но я не спешу, скорость такая.
Não nada nesse mundo, compadre que me estressa
Нет ничего в этом мире, кум, что меня напрягает.
Borel, borel
Борел, борел.
É um caso diferente que envolve toda a minha gente, ah bem
Это особый случай, который затрагивает всех моих людей, ну да.
Não ser ficha de ninguém, fica do lado do bem
Не быть ничьей пешкой, оставаться на стороне добра.
Actitud, amor y respeto
Отношение, любовь и уважение.
Eu vou pro samba, é gente bamba
Я иду на самбу, там классные люди.
A diferença é clara: a gente fuma e eles fama
Разница очевидна: мы курим, а они славятся.
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Защищай корень, чтобы были хорошие плоды.
diz o velho ditado
Как гласит старая поговорка.
Eu vou pro samba
Я иду на самбу.
Eu vou pro samba
Я иду на самбу.
A procura da batida perfeita
В поисках идеального ритма.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.