Paroles et traduction El Kuelgue - Correntoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pude
mirar
misa
entera
a
la
manera
I
was
able
to
watch
the
whole
Mass
the
way
Tres
y
medio,
cinco
un
cuarto
Three
thirty,
five
fifteen
Yo
no
sé
por
qué
fue
I
don't
know
why
it
was
Si
la
tierra
es
hueca
todo
va
a
salir
bien
If
the
earth
is
hollow
everything
will
be
fine
Todo
medio
correntoso
Everything
is
a
bit
slow
Tu
día
medio
correntoso
a
variar
Your
day
is
a
bit
slow,
for
a
change
Todo
medio
correntoso
Everything
is
a
bit
slow
Tu
día
medio
correntoso
pa′
variar
Your
day
is
a
bit
slow
for
a
change
Quise
encontrar
su
carrucha
en
la
pecera
I
wanted
to
find
your
wheelbarrow
in
the
fish
tank
Toda
rota
y
se
estremece
All
broken
and
shaking
Cambio
risa
por
tv
I
trade
laughter
for
TV
Como
un
mito
de
que
debí
de
ti
ser
Like
a
myth
that
I
should
have
been
of
you
Todo
medio
correntoso
Everything
is
a
bit
slow
Tu
día
medio
correntoso
a
variar
Your
day
is
a
bit
slow,
for
a
change
Todo
medio
correntoso
Everything
is
a
bit
slow
Tu
día
medio
correntoso
pa'
variar
Your
day
is
a
bit
slow
for
a
change
Yo
no
se
por
qué
fue
I
don't
know
why
it
was
Si
la
tierra
es
hueca
todo
va
a
salir
bien
If
the
earth
is
hollow
everything
will
be
fine
Y
no
me
bajen
el
hielo
And
don't
bring
me
down
with
the
ice
Que
yo
no
creo
en
el
cielo
That
I
don't
believe
in
heaven
Y
no
me
altera
no
ver
el
dinero
primero
And
it
doesn't
bother
me
not
to
see
the
money
first
Que
no
me
llamo
Marcelo
That
my
name
is
not
Marcelo
No
me
pisen
los
miedos
Don't
crush
my
fears
Y
no
me
importa
si
nadie
ni
nada
And
I
don't
care
if
nobody
or
nothing
Ni
el
medio
Not
even
the
medium
Uh,
estamos
los
dos
ahí,
mirándonos
Uh,
we
are
both
there,
looking
at
each
other
En
aquella
avenida
del
amor
On
that
avenue
of
love
Todo
medio
correntoso
a
variar
Everything
a
bit
slow
to
change
Y
no
me
bajen
el
hielo
And
don't
bring
me
down
with
the
ice
Que
yo
no
creo
en
el
cielo
That
I
don't
believe
in
heaven
No
me
altera
no
ver
el
dinero
primero
It
doesn't
bother
me
not
to
see
the
money
first
No
me
llamo
Marcelo
My
name
is
not
Marcelo
No
me
pisen
los
miedos
Don't
crush
my
fears
Y
no
me
importa
si
nadie
ni
nada
And
I
don't
care
if
nobody
or
nothing
Y
nada,
nada
puede
pararnos
And
nothing,
nothing
can
stop
us
Yo
no
sé
por
qué
fue
I
don't
know
why
it
was
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Martinez, Juan Martin Mojoli, Julian Kartun, Pablo Anibal Vidal, Nicolas Morone, Tomas Noel Baillie
Album
Fierrín
date de sortie
13-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.