Paroles et traduction El Kuelgue - Dele Tiempo
Vos
que
pensabas,
y
hacías
de
cuenta,
que
el
pasado
trabajoso
para
otras
personas
barrenar,
y
el
mono
que
analiza
la
mona
lisa
grita
ooh.
You
thought,
and
pretended,
that
the
painful
past
was
only
for
others
to
endure,
and
the
monkey
who
analyzes
the
Mona
Lisa
shouts
ooh.
Ay,
Dele
tiempo,
y
tucumanos
hablando
con
Tomás,
ay
que
miraba
de
reojo
al
piojo
brother
marx,
porque
olvidarte
mañana
olvidarte
Oh,
Give
it
time,
and
people
from
Tucuman
talking
with
Tomás,
oh,
who
glanced
askance
at
the
louse
brother
marx,
because
to
forget
you
tomorrow
to
forget
you
Vas
a
mirar
y
vas
a
olvidar,
Will
look
and
you
will
forget,
Vas
a
tener
que
recordar,
You
will
have
to
remember,
Hablar
quedar,
quedas!
To
talk,
to
stay,
to
stay!
(Y
quedar,
quedar
quedas,
porque
es
un
casting
de
la
vida
en
el
que
directamente
entras
por
la
puerta
como
si
fuese
por
un
tubo
no
hay
olor
a
colvo
aqui
en
el
aire
es
el
color
verde
color
azul
el
color
rojo
la
temperatura
Boghossian,
compro
heladera
compro
Rusculleda
y
la
música!)
(And
to
stay,
to
stay,
to
stay,
because
it
is
a
casting
of
life
where
you
enter
directly
through
the
door
as
if
it
were
a
tube,
there
is
no
smell
of
cologne
here,
in
the
air
there
is
the
green
color,
blue
color,
red
color,
the
Boghossian
temperature,
I
buy
a
refrigerator,
I
buy
Rusculleda
and
the
music!)
Ya,
liberate,
tené
en
cuenta,
que
la
remera
aunque
te
mire
de
reojo
piojo
brother
marx
está
en
tu
alma,
tu
dificultad.
Now,
free
yourself,
keep
in
mind,
that
the
T-shirt
though
it
looks
askance
at
the
louse
brother
marx,
it's
in
your
soul,
your
difficulty.
Ay!
(ay)
pide
la
gente
que
te
miente
en
la
vertiente
indiscriminadamente
te
siente
teniente
Ear
el
se
vá
normal
no
lo
vas
a
olvidar.
Oh!
(oh)
asks
the
people
who
lie
to
you
on
the
hillside
indiscriminately
feel
you
as
Lieutenant
Ear,
he
goes
normally,
you
won't
forget
him.
Tu
quieres
cambiar
y
tenes
el
canto
viejo
perfecto
vas
a
tenerlo
en
cuenta
vas
a
tener
You
want
to
change
and
you
have
the
perfect
old
song,
you
will
take
it
into
account,
you
will
have
(Y
lo
vas
a
tener
en
cuanta
como
tenes
en
cuanta
cada
minuto
cada
segundo
cada
mes
que
pasas
en
este
planeta
tierra
entre
benévolo
y
maléfico.
(And
you
will
take
it
into
account
as
you
take
into
account
every
minute,
every
second,
every
month
that
you
spend
on
this
planet
earth
between
benevolent
and
malevolent.
Sabes
que
llega
fin
de
mes,
llega
el
aguinaldo
llega
la
primavera
las
vísperas
la
navidad
y
llega
el
verano
loco!)
You
know
that
the
end
of
the
month
is
coming,
the
Christmas
bonus
is
coming,
the
spring
is
coming,
the
vigils,
Christmas
and
the
crazy
summer
are
coming!)
Y
3,
2,
1,
ese
culo
está
aflorado
normas
de
mierda
tomatelas
de
aca
And
3,
2,
1,
that
ass
is
out
there,
shit
rules,
take
it
here
3,
2,
1,
ese
culo
tiene
granos
anduviste
con
enanos
a
mi
no
me
engañas
3,
2,
1,
that
ass
has
pimples,
you've
been
with
dwarfs,
you're
not
fooling
me
3,
2,
1,
ese
culo
tiene
granos
hermanos,
a
mi
no
me
engañas,
yo
no
te
quiero
ver
mas
por
acá
porque
ese
culo
tiene
granos.
(...)
3,
2,
1,
that
ass
has
pimples,
brother,
you're
not
fooling
me,
I
don't
want
to
see
you
around
here
anymore
because
that
ass
has
pimples.
(...)
Yo
no
quiero
saber
mas
de
vos
porque
anduviste
con
enanos
te
vi
que
le
hacías
la
balanza.
I
don't
want
to
know
anything
more
about
you
because
you've
been
with
dwarfs,
I
saw
you
doing
the
balance.
La
del
enano
con
la
balanza.
The
one
with
the
dwarf
with
the
balance.
Vas
a
mirar
y
vas
a
olvidar,
Will
look
and
you
will
forget,
Vas
a
tener
que
recordar,
You
will
have
to
remember,
Hablar
quedar,
quedas!
To
talk,
to
stay,
to
stay!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Anibal Vidal, Juan Martin Mojoli, Santiago Martinez, Ignacio Rafael Martinez, Nicolas Morone, Julian Kartun
Album
Beatriz
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.