El Kuelgue - Desde Que Te Vi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Kuelgue - Desde Que Te Vi




And I'm broken down alone
И я сломлен в одиночестве.
Posting feelings all along
Все это время публиковал свои чувства
I will take you to the show
Я отведу тебя на шоу.
Always to be cornea, waiting time
Всегда будет роговица, время ожидания
I believe in whales
Я верю в китов.
I believe in witches
Я верю в ведьм.
I believe it's on
Я верю, что он включен.
'Cause my little lady cree en lo que ve
Потому что моя маленькая леди cree en lo que ve
Desde que te vi
Desde que te vi
When I finally supero el miedo y creo y puedo
Когда я наконец то supero el miedo y creo y puedo
Wait to the summer and prove that I'm part of your imagination
Дождись лета и докажи, что я часть твоего воображения.
Don't turn around, don't turn around
Не оборачивайся, не оборачивайся.
Desde que te vi
Desde que te vi
When I finally supero el miedo y veo
Когда я наконец-то supero el miedo y veo
You make me feel my ill eyes
Ты заставляешь меня чувствовать мои больные глаза.
And I'm a bird
А я-птица.
And I hear you call me, the loneless
И я слышу, как ты зовешь меня, одинокий.
Went full down of your cornea
Полностью опустилась твоя роговица.
C'mon baby, you'll see
Давай, детка, вот увидишь.
Desde que te vi
Desde que te vi
When I finally supero el miedo y veo
Когда я наконец-то supero el miedo y veo
You make me feel que supero el miedo, oh
Ты заставляешь меня чувствовать себя que supero el miedo, о
And I finally supero el miedo
И я наконец то supero el miedo
Supero, when I finally
Суперо, когда я наконец-то ...
Y went down of your cornea baby
Y спустился с твоей роговицы детка
Went down of your cornea baby
Спустилась твоя роговица детка





Writer(s): Nicolas Morone, Juan Martin Mojoli, Ignacio Rafael Martinez, Pablo Anibal Vidal, Tomas Noel Baillie, Santiago Martinez, Julian Kartun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.