El Kuelgue - Diganselo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kuelgue - Diganselo




Diganselo
Tell Them
Llenemos la semana de galletiterias
Let's fill the week with sweet treats, my love
Surtido, hombre montaña, pan, boca de dama
Assorted, mountain man, bread, ladyfingers
La mejor cita para hoy
The best date for today is you
La boludina de pasión se convirtió en canción
The silly little passion turned into a song
Y Silvia propuso un pacto y lo grabamos a fuego
And Silvia proposed a pact and we burned it into our souls
Sigo un monstruo en la mansión pero cambié la piel
I follow a monster in the mansion, but I changed my skin
Y a los días y con él vino papá Noel
And days later, along with him, came Santa Claus
El olor de mi maestra de sexto grado persigo y quiero
The scent of my sixth-grade teacher, I chase it, I crave it
Vestidos, vestuarios, tejidos, testigos
Dresses, costumes, fabrics, witnesses to our love
Gracias al maestro del maestro, apareate a parlante, rey
Thanks to the teacher's teacher, get ready to speak, my king
Díganselo, ténganle compasión, decile que él es dios
Tell them, darling, have some compassion, tell them he is god
Pero díganselo, son mis amigos de anoche más 2
But tell them, they're my friends from last night plus two
Jamás arrasaran a la casa
They'll never tear down the house we built
Capaz las almas blancas van para allá
Maybe the white souls go there, to heaven
Sigue el show de los humanos
The human show goes on, doesn't it?
Silvia y Guido como hermanos, díganselo
Silvia and Guido like siblings, tell them, my dear
Máscaras, cáscaras, en lo banal
Masks, shells, in the banal
Estética versus ética versus fonética versus
Aesthetics versus ethics versus phonetics versus
La casa son los cimientos
The house is the foundation of our love
Entre el vaso y el gato el lobo vio pasar el tren
Between the glass and the cat, the wolf saw the train pass by
Solidez en los cimientos,
Solidity in the foundations, you see?
Y piensa bien, piensa limpio
And think well, think clean, my love
Para que no se nos vuele la casa
So that our house doesn't blow away
Díganselo, tenele compasión, decile vos sos dios
Tell them, sweetheart, have compassion, tell them you are god
Pero díganselo, van mis amigos de anoche más 2
But tell them, my friends from last night plus two are coming
Atrasa la trama matada para drama dar
Delay the dead plot to give drama
Las almas blancas para allá, gran plan
The white souls go there, grand plan
Sigue el show de los humanos
The human show goes on
Silvia y Guido como hermanos, díganselo
Silvia and Guido like siblings, tell them, my dear
Que se lo digan, si no sabían
Let them know, if they didn't know
Que iban a venir los tres chanchitos
That the three little pigs were coming
Por lo menos el del medio, se iba a poner para la mierda
At least the middle one was going to get messed up
Si no estaban un poquito más sólidos los cimientos, lord
If the foundations weren't a little more solid, lord
Usted tranquilo y yo nervioso
You, calm, and me, nervous
Absorbido por la luz
Absorbed by the light
Estética, versus ética, diganselo
Aesthetics versus ethics, tell them, love
Piensa bien, piensa lindo
Think well, think beautiful
Persigo los olores por la cuadra
I chase the scents down the block
En la aventura de tirar ceniceros
In the adventure of throwing ashtrays
Amarse es drama
Loving is drama, isn't it?
Piensa bien, piensa lindo
Think well, think beautiful
Persigo los olores por la cuadra
I chase the scents down the block
En la aventura de tirar ceniceros
In the adventure of throwing ashtrays
Amarse es drama
Loving is drama
Diganselo, son los de anoche más 2
Tell them, it's the ones from last night plus two
Atrasa la trama matada para drama dar
Delay the dead plot to give drama
Las almas blancas para allá, andá pa'lla
The white souls go there, go there
Sigue el show de los humanos
The human show goes on
Piensa bien, piensa lindo
Think well, think beautiful
Amarse es drama
Loving is drama






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.