El Kuelgue - Jimena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kuelgue - Jimena




Jimena
Jimena
Quedé mirando el gato
I was watching the cat
Estamos todos juntos
We're all together
Lo mismo va pasando el rato
The same thing happens all the time
Pa' ver qué hay en la veterinaria
To see what's at the vet's
Con la malaria
With the malaria
Papelitos de colore en la hora bancaria
Colored papers at the bank
Calate lo que trajo el gordo de navidad
Check out what the fat man brought for Christmas
Moral, confites y un bidón de dignidad
Morality, candies, and a can of dignity
Que gire y que rote lentamente
Let it spin and rotate slowly
Pa' que Jimena me mire
So Jimena can look at me
Espejito, rebotín y aguardiente
Mirror, bouncy ball, and brandy
Jimena, Jimena, re va ahh
Jimena, Jimena, re va ahh
Re va, re va, Jimena, ahh
Re va, re va, Jimena, ahh
Re va, re va
Re va, re va
Vino Fierrín, lo debatieron un montón
Fierrín came, they debated him a lot
Te prometo que conozco aunque quieras al chabon
I promise you I know the guy even if you don't want to
Que la rompía con la soda y el sifón
He was breaking it with soda and siphon
Que le hace un agujero más al cinturón
He's making another hole in his belt
La rana croa croa
The frog croaks croaks
El loco pra pra
The crazy guy pra pra
El payaso plin plin
The clown plin plin
Vamo' a debatir quien se disfraza
Let's debate who dresses up
De Robin, de critter, de Gremlin
As Robin, as critter, as Gremlin
De Muppet, de Rambert, yo que sé, re da
As Muppet, as Rambert, I don't know, it's cool
Jimena, re va, ahh
Jimena, re va, ahh
Re va, re va, Jimena, ahh
Re va, re va, Jimena, ahh
Re va, re va
Re va, re va
mi chef, no mi señoría
Yes my chef, not my lordship
Abogado traga leyes, chupetin de porqueria
Lawyer swallows laws, crappy lollipop
Coca o chorra o linea pecsi
Coke or crap or Pepsi line
Por un poquito de Jimena, la gambeta de Messi
For a little bit of Jimena, Messi's dribble
Pili acá vino el chetito de la city
Pili here comes the little chetito from the city
Retén más el hombrito y dame un trago de pritty
Hold the little guy tighter and give me a sip of pritty
Me acuerdo que no existe el GPS
I remember that GPS doesn't exist
Y aunque rece sos la reina del Samba de Gesell
And even if you pray, you're the queen of the Samba from Gesell
No como no te caias de ese samba
I don't know how you don't fall from that samba
No porque nos fuimos de ese tren fantasma
I don't know why we left that ghost train
Del que nunca debería haber salido
That I never should have left
Y escuchábamos destacados en el playland de corrientes
And we listened to highlights at the playland in corrientes
Toma Barney, mira de quien te burlaste
Take Barney, look who you made fun of
Hay una especie de campo de fuerza del mal
There's a kind of evil force field
Maneja el tiempo y el espacio
It controls time and space
Del viaje de Chatrán, la película
From Chatrán's trip, the movie
Me llevo una y me siguen faltando cinco pa'l beso
I take one and I still need five for the kiss
Jimena, re va, ahh
Jimena, re va, ahh
Re va, re va, Jimena, ahh
Re va, re va, Jimena, ahh
Re va, re va
Re va, re va
Jimena ahh
Jimena ahh
Re va, re va
Re va, re va
Jimenah ahh
Jimenah ahh
Re va, re va
Re va, re va
Jimena
Jimena
Re va, ay
Re va, ay
Jimena
Jimena





Writer(s): Santiago Martinez, Juan Martin Mojoli, Julian Kartun, Pablo Anibal Vidal, Nicolas Morone, Tomas Noel Baillie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.