El Kuelgue - Llegué recién - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Kuelgue - Llegué recién




Llegué recién
Я только пришёл
Yo llegué recién y me colé
Я только пришёл и влез без приглашения
En una fiesta armada pero mire bien
На вечеринку, но посмотрел внимательно
Y no éramos ni diez
И нас было не больше десяти
Algunas idas y vueltas
Несколько туда-сюда
Vamos afuera y ahí
Выходим на улицу, и там
Mire la calma del agua
Я увидел спокойствие воды
Y al toque te encontré
И сразу же тебя нашёл
Y ahí llegaron otros diez
И тут подошли ещё десять человек
Por suerte me regalan su recreo
К счастью, мне дарят свою перемену
Se acaba la bebida y era un juego
Напитки кончились, и это была игра
Y en los juegos manda el que gana
А в играх правит тот, кто побеждает
Saquen sus arcos hoy
Доставайте свои луки сегодня
Y ármenla
И затевайте
Y el dueño se puso sínico
А хозяин стал циничным
Y comunico normal
И сообщил как ни в чём не бывало
Aquella estrella rara es un avión
Та странная звезда - это самолёт
Le dedico mis canciones
Тебе посвящаю свои песни
La fiesta parecía un mundo aparte
Вечеринка казалась отдельным миром
Por eso me dispuse ir a buscarte
Поэтому я решил пойти тебя искать
Pienso una siesta y vos sos la estación central
Думаю о передышке, а ты - мой главный вокзал
Y ahí volvieron contentos los pibes del recreo
И тут вернулись довольные ребята с перемены
Le pidieron un trago letal al mesero
Они попросили у официанта смертельный коктейль
Y con la distracción rompió la calma del agua
И отвлекая внимание, нарушил спокойствие воды
Ya sonaron las canciones y eran barros
Уже зазвучали песни, и это была грязь
Los vinos al final no eran tan caros
Вина в итоге оказались не такими уж дорогими
Vinieron trescientos más
Пришло ещё триста человек
Y ahí salieron los colmillos del conde
И тут показались клыки графа
Le pusieron alcohol al ponche
В пунш добавили алкоголь
Y ahí sacaron la pausa y cuando llegue a tu cara
И тут сделали паузу, и когда я подошёл к твоему лицу
Me dijiste, rompiste la calma del agua
Ты сказала мне: "Ты нарушил спокойствие воды"
Aquella estrella rara es un avión
Та странная звезда - это самолёт
Me medican sus recuerdos
Меня лечат твои воспоминания
La fiesta es hasta acá se terminó
Вечеринка закончилась, всё кончено
Empatamos la batalla
Мы сыграли вничью в этой битве
El avioncito puso ganas
Самолёт постарался
Y nos llamamos la macana
И мы назвали себя "проблемой"
Por suerte tiro de gracia
К счастью, выстрел милосердия
Ya no quiero tu mano pero vino la cana
Я больше не хочу твоей руки, но приехали копы
Destino soltame
Судьба, отпусти меня
Ah bueno si nos sale mal
Ах, ну если у нас ничего не получится
La suerte voy a volver igual
К счастью, я всё равно вернусь
Cómo avisarte cotejarte
Как предупредить тебя, сверить
Que no éramos ni diez comunicarte
Что нас было не больше десяти, сообщить тебе
Convidarte fiesta aparte
Пригласить тебя на отдельную вечеринку
Mirar al cielo batidora y vomitarme
Смотреть на небо-миксер и тошнить
Formidable postularme
Потрясающе выдвинуть свою кандидатуру
A un premio para nominarte
На приз, чтобы тебя номинировать
Armonizarme con vapor de piel a piel
Гармонизировать себя с паром кожа к коже
La pista le estalle
Взорвать танцпол
Yo llegue recién y me colé
Я только пришёл и влез без приглашения
Voy a volver igual
Я всё равно вернусь
Yo llegue recién y me colé
Я только пришёл и влез без приглашения
La fiesta es hasta acá se terminó
Вечеринка закончилась, всё кончено
He ganado batalla
Я выиграл свою битву
Aquella estrella rara es un avión
Та странная звезда - это самолёт
Le dedico mis canciones
Тебе посвящаю свои песни





Writer(s): Santiago Martinez, Julian Kartun, Juan Martin Mojoli, Pablo Anibal Vidal, Tomas Noel Baillie, Mariano Martin Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.