Paroles et traduction El Kuelgue - Para Dvd
I'm
waiting
for
your
love
Я
жду
твоей
любви
I'm
waiting
for
your
love
Я
жду
твоей
любви
I
have
all
with
this
flema
en
la
garganta
Я
весь
(вся)
в
этой
флегме
в
горле
I
see
all
day
and
I
have
all
the
time
Я
вижу
весь
день
и
у
меня
есть
всё
время
For
to
give
and
for
to
give
my
advantage
Для
дарения
и
для
дарения
моего
преимущества
I
don't
wanna
be
aaa
yeeaah
Я
не
хочу
быть
ааа
дааа
I
don't
wanna
be
ave
marino
Я
не
хочу
быть
морской
птицей
I
don't
wannabe
I
don't
wannabe
iooo
Я
не
хочу
быть,
я
не
хочу
быть
ио
I
don't
wanna
be
ave
marino
Я
не
хочу
быть
морской
птицей
I
don't
want
to
secret
I
Я
не
хочу,
чтобы
секрет
я
Mi
laydie
dei
di
dee
Ми
леди
дэй
ди
ди
I
don't
wanna
be
a
Michael
Twain
Я
не
хочу
быть
Майклом
Твэном
Mi
twentie
three
mi
staibies
Мои
двадцать
три
мои
стайбис
I
walk
alone
my
strength
Я
иду
один
(одна)
силой
своей
Mi
sexy
lady
no,
no,
no,
no,
no,
no
Моя
сексуальная
леди,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Porque
no
quiero
serlo,
prefiero
no
serlo,
Потому
что
я
не
хочу
этим
быть,
я
предпочитаю
этим
не
быть,
I
don't
wanna
be
a
Junkie
(ooo)
Я
не
хочу
быть
наркоманом
(ооо)
I
don't
wanna
be
(o
po
po
po
pouo)
Я
не
хочу
быть
(о
по
по
по
поуо)
I
don't
wanna
be
that
Junkie
man
(nooooo)
Я
не
хочу
быть
тем
наркоманом
(нееееет)
Y
el
pendenciero,
el
pendenciero
va
И
скандалист,
скандалист
идёт
Curtiendo,
va
curtiendo
su
remojo
Привыкая,
он
привыкает
к
своему
купанию
Y
al
mareo,
se
rebusca
la
solución
de
ser.
И
от
головокружения
ищет
решение,
чтобы
быть.
Como
marea,
ay
como
busca
el
pendenciero
Как
прилив,
ой,
как
ищет
скандалист
Y
ahi
te
veo
(ahi
te
veo)
И
там
я
вижу
тебя
(там
я
вижу
тебя)
Ay!
buscando
a
Nemo
y
buscando
una
razón
para
encontrar
Ой!
ищу
Немо
и
ищу
причину
найти
Buscando
intento
y
busca
tranzar,
me
encanta
(me
enca,
me
enca)
Ищу
попытку
и
ищу
сделку,
мне
нравится
(мне
эн,
мне
эн)
Me
encanta,
me
encanta
y
va
buscando,
pa
bailar!!
(la
ra
ra
rai)
Мне
нравится,
мне
нравится,
и
он
ищет,
чтобы
танцевать!
(ла
ра
ра
рай)
No
me
beses,
no
ves
que
te
estoy
mirando!
Не
целуй
меня,
не
видишь,
что
я
смотрю
на
тебя!
(Larai
larai
la,
laira,
en
la
arena)
(Лари
лари
ла,
лайра,
на
песке)
No
me
veas
no
ves
que
estoy
desnuda
en
la
arena!
Не
смотри
на
меня,
не
видишь,
что
я
голая
на
песке!
No
me
veaaaas!
Не
смотриииииии
на
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Martinez, Juan Martin Mojoli, Julian Kartun, Ignacio Rafael Martinez, Nicolas Morone, Pablo Anibal Vidal
Album
Beatriz
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.