Paroles et traduction El Kuelgue - Verte Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verte Feliz
Видеть тебя счастливым
Mirando
el
cuadrado
Глядя
на
квадрат
De
un
verde
que
iluminaba,
a
ese
tractor
Зеленого
цвета,
освещавшего
тот
трактор
Y
a
esa
maquina
cosechadora
И
тот
комбайн
Tu
voz
de
Formento,
y
su
perfume
estero
Твой
голос
из
Форменто
и
его
эфирный
аромат
Y
un
árbol
que
de
a
poco
creció,
al
toque
del
mar
И
дерево,
которое
понемногу
росло,
касаясь
моря
Y
cuando
todo
termine,
verás
al
pájaro
que
se
acerca
И
когда
все
закончится,
ты
увидишь
приближающуюся
птицу
Con
sus
cantares
divinos,
y
un
cartel
en
la
mano
С
ее
божественным
пением
и
плакатом
в
руке
Verte
feliz,
cansado
Видеть
тебя
счастливым,
уставшим
Verte
teñir,
el
lago
Видеть,
как
ты
окрашиваешь
озеро
Sonriendo
y
gozando,
con
carteles
en
la
mano
Улыбаясь
и
наслаждаясь,
с
плакатами
в
руках
Paisano
cerca
de
acá,
en
un
campo
hipotecado
Крестьянин
недалеко
отсюда,
на
заложенном
поле
Y
el
marrón
de
la
madera,
y
su
columna
eterna
И
коричневый
цвет
дерева,
и
его
вечная
колонна
Que
llegas
en
auto,
y
que
tus
padres
te
quieren
Что
ты
приезжаешь
на
машине,
и
что
твои
родители
любят
тебя
Hacerte
casar
Хотят
женить
тебя
Para
que
la
vida
sea
un
poco
mas
Чтобы
жизнь
стала
немного
больше
Mas
apta
para
vivir
y
estar
y
dar
y
consumir
Более
подходящей
для
жизни,
и
бытия,
и
дарения,
и
потребления
Verte
feliz,
cansado
Видеть
тебя
счастливым,
уставшим
Verte
teñir,
el
lago
Видеть,
как
ты
окрашиваешь
озеро
Sonriendo
y
gozando
Улыбаясь
и
наслаждаясь
Con
carteles
en
la
mano
С
плакатами
в
руках
Y
cuando
todo
termine,
veras
al
pájaro
que
se
acerca
И
когда
все
закончится,
ты
увидишь
приближающуюся
птицу
Con
sus
cantares
divinos,
y
un
cartel
en
la
mano
С
ее
божественным
пением
и
плакатом
в
руке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Martinez, Juan Martin Mojoli, Tomas Noel Baillie, Julian Kartun, Ignacio Rafael Martinez, Nicolas Morone, Pablo Anibal Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.