El Kuelgue - Volcan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Kuelgue - Volcan




Volcan
Volcano
Sabés lo que me va a sacar
You know what's gonna kill me
Mito en el cuentito, susto visceral
Myth in the tale, visceral fear
Es el zapatito bis episcopal
It's the two-buckled episcopal shoe
Pulo, tiño y fijo mi banalidad
I jump, I dye, I fix my banality
Pero en la carroza de la Cenicienta
But in Cinderella's carriage
Hay unos alerones que le dan presencia
There are some wings that give it presence
Cuyo suyo brillo, bajo el sol
Whose shine, under the sun
Suena la bachata y reina el descontrol
Bachata plays and there's chaos
Y el espíritu lúdico
And the playful spirit
Se posa en la noche del hada
Settles on the night of the fairy
Mientras cae lava del volcán
While lava falls from the volcano
OK, pongamos una regla en la reunión
OK, let's set a rule in the meeting
Dejemos los lugares, como decís vos
Let's leave the places, just like you say, girl
Tengamos herramientas para argumentar
Let's have tools so we can reason
Volvió la Cenicienta que quiere jugar
Cinderella who wants to play is here again
Para volar la podés parar
To make her fly, just grab her
Ponete el zapatito bis episcopal
Put on the episcopal shoe
La madera vidiriosa hace eco en la fábula
The vitrified wood echoes in the fable
Y el espíritu lúdico
And the playful spirit
Se posa en la noche del hada
Settles on the night of the fairy
Mientras cae lava del volcán
While lava falls from the volcano
En esta noche especial
On this special night
Martín Fierro
Martín Fierro
Y los nominados son
And the nominees are
Sábanas del cuentito
Tales sheets
Son páginas, imagináte el hada
Are pages, imagine the fairy, girl
Además del cuentito
Besides the tale
Te imaginás y fabulás y ganan
You imagine, invent and they win
Al espíritu lúdico
To the playful spirit
Se posa en la noche del hada
Settles on the night of the fairy
Mientras las sábanas del cuentito
While the sheets of the tale
Son páginas, y dale, dale, bajan
Are pages, and there, there, they fall
Del volcán
From the volcano






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.