El Leo Pa' - Alcánzame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Leo Pa' - Alcánzame




Alcánzame
Достигни меня
Si siento que muero y que ya no llego.
Если я чувствую, что умираю и уже не дойду.
Si siento que me desespero y buscarte ya no quiero.
Если я чувствую, что отчаиваюсь и искать тебя больше не хочу.
Si pienso que ya lo todo.
Если я думаю, что уже всё знаю.
Que ya yo no te necesito.
Что я больше не нуждаюсь в тебе.
No me dejes seguir, quebrantame.
Не дай мне продолжать, сокруши меня.
Pues permíteme seguirte aunque alma no lo quiera.
Но позволь мне следовать за тобой, даже если моя душа этого не хочет.
Now now now.
Сейчас, сейчас, сейчас.
Persigueme hasta que no encuentre la manera y no pueda safarme de ti.
Преследуй меня, пока я не найду способа и не смогу вырваться от тебя.
Y alcanzame aprietame tan fuerte
И достигни меня, сожми меня так крепко,
Que mis manos no encuentren una salida.
Чтобы мои руки не нашли выхода.
Y abrázame hasta que no pueda sostenerme sin ti mi Dios.
И обними меня, пока я не смогу держаться без тебя, мой Бог.
Ya! Que no encuentre ninguna manera. Que no existan posibilidades.
Да! Чтобы я не нашёл никакого способа. Чтобы не существовало возможностей.
Que se acaben todas mis opciones.
Чтобы закончились все мои варианты.
Quiero que tu mano nunca me resbale.
Я хочу, чтобы твоя рука никогда не соскользнула с меня.
Yo quiero que tu me atrapés.
Я хочу, чтобы ты поймал меня.
Que me pongas en Jake Mate.
Чтобы ты поставил мне шах и мат.
Que me eleves asta la nubes.
Чтобы ты поднял меня до облаков.
Que me sueltes aunque lo dudé.
Чтобы ты отпустил меня, хотя я сомневаюсь.
Now now.
Сейчас, сейчас.
Que no encuentro una manera de como
Я не нахожу способа, как
Pagarte como devolverte como agradecerte.
Заплатить тебе, как отплатить тебе, как отблагодарить тебя.
Entre tanto muchas cosas para
Среди всего прочего, много вещей, чтобы
Sorprenderte pero solo me pide que yo pueda.
Удивить тебя, но ты просишь только, чтобы я мог
Obedecerte, escucharte.
Повиноваться тебе, слушать тебя.
Pero se me ase difícil por eso te pido.
Но мне это трудно, поэтому я прошу тебя.
Pues permíteme seguirte aunque alma no lo quiera.
Позволь мне следовать за тобой, даже если моя душа этого не хочет.
Now now now.
Сейчас, сейчас, сейчас.
Persigueme asta que no encuentre la manera y no pueda safarme de ti.
Преследуй меня, пока я не найду способа и не смогу вырваться от тебя.
Y alcanzame aprieta me tan fuerte
И достигни меня, сожми меня так крепко,
Que mis manos no encuentren una salida.
Чтобы мои руки не нашли выхода.
Y abrázame asta que no pueda sostenerme sin ti mi Dios.
И обними меня, пока я не смогу держаться без тебя, мой Бог.
Enséñame como decirte, la verdad pa' nunca mentir.
Научи меня, как говорить тебе правду, чтобы никогда не лгать.
Enséñame como mirarte como yo puedo seguir sin soltar.
Научи меня, как смотреть на тебя, как я могу продолжать, не отпуская.
No quiero mirar hacia atrás.
Я не хочу смотреть назад.
Yo quiero que me haga escapar.
Я хочу, чтобы ты помог мне сбежать.
Tomar la rosa con la espina, sin nada que cuestionarlo.
Взять розу вместе с шипами, не задавая вопросов.
Si siento que muero y que ya no llego.
Если я чувствую, что умираю и уже не дойду.
Si siento que me desespero y buscarte ya no quiero.
Если я чувствую, что отчаиваюсь и искать тебя больше не хочу.
Si pienso que ya lo todo.
Если я думаю, что уже всё знаю.
Que ya yo no te necesito.
Что я больше не нуждаюсь в тебе.
No me dejes seguir, quebrantame.
Не дай мне продолжать, сокруши меня.
Pues permíteme seguirte aunque alma no lo quiera.
Позволь мне следовать за тобой, даже если моя душа этого не хочет.
Now now now.
Сейчас, сейчас, сейчас.
Persigueme asta que no encuentre la manera y no pueda safarme de ti.
Преследуй меня, пока я не найду способа и не смогу вырваться от тебя.
Y alcanzame aprieta me tan fuerte
И достигни меня, сожми меня так крепко,
Que mis manos no encuentren una salida.
Чтобы мои руки не нашли выхода.
Y abrázame asta que no pueda sostenerme sin ti mi Dios.
И обними меня, пока я не смогу держаться без тебя, мой Бог.
Sin ti mi Dios.
Без тебя, мой Бог.
Sin ti mi Dios.
Без тебя, мой Бог.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.