Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don Lupe Escobedo
Don Lupe Escobedo
Y
ahí
le
va
don
Lupe
hasta
donde
And
there
goes
Don
Lupe,
wherever
he
may
be,
old
man,
rest
in
peace.
quiera
que
se
encuentre
viejo
en
paz
descanse
Yeah!
Donde
quedaron
los
años
que
me
dieron
fuerza
Where
are
the
years
that
gave
me
strength?
Donde
quedo
aquel
niño
de
mente
traviesa
Where
is
that
mischievous
child
I
once
was?
Donde
se
me
fue
la
vida
los
recuerdos
quedan
Where
has
my
life
gone?
The
memories
remain.
Mi
nombre
fue
Lupe
Escobedo
la
historia
comienza
My
name
was
Lupe
Escobedo,
and
this
is
where
the
story
begins.
Chico
yo
comencé
muy
joven
yo
tenía
cinco
años
Darling,
I
started
very
young,
I
was
only
five
years
old.
Pobre
pero
siempre
honrado
le
tope
al
trabajo
Poor,
but
always
honest,
I
faced
work
head-on.
Santa
teresa
Jalisco
mis
primeros
pasos
Santa
Teresa,
Jalisco,
my
first
steps.
Hace
más
de
ochenta
años
me
estoy
acordando
More
than
eighty
years
ago,
I'm
remembering.
Mucho
le
busque
a
la
vida
no
voy
a
negarlo
I
really
searched
for
a
living;
I
won't
deny
it.
Mexicali
allá
en
Jalisco
y
Nayarit
chambearlo
Mexicali,
there
in
Jalisco
and
Nayarit,
working
hard.
Ganadero
fui
burrero
minero
y
piscando
I
was
a
cattle
rancher,
a
donkey
handler,
a
miner,
and
a
harvester.
Maíz
algo
doy
por
mi
camino
me
lo
fui
forjando
Corn,
I
gave
something
for
my
journey,
I
forged
it
myself.
Y
la
vida
no
me
dio
la
dicha
de
tener
mis
hijos
And
life
didn't
give
me
the
joy
of
having
my
own
children.
Pero
dios
como
premio
me
dio
a
criar
a
mis
sobrinos
But
God,
as
a
reward,
gave
me
my
nephews
to
raise.
Yo
trate
de
guiarlos
tal
como
un
buen
padre
por
el
buen
camino
I
tried
to
guide
them
like
a
good
father,
on
the
right
path.
Y
yo
más
que
abuelo
los
hijos
de
ellos
también
fueron
mis
hijos
And
more
than
a
grandfather,
their
children
were
also
my
children.
Y
en
estos
tiempos
que
la
vida
es
tan
cansada
se
acerca
mi
final
And
in
these
times
when
life
is
so
tiring,
my
end
is
approaching.
Y
hoy
me
toca
caminar
tal
vez
al
más
allá
And
today
it's
my
turn
to
walk,
perhaps
to
the
great
beyond.
En
el
pasado
dejo
a
mi
familia
a
mis
sobrinos
In
the
past,
I
leave
my
family,
my
nephews,
y
a
sus
hijos
que
también
fueron
hijos
tambien
and
their
children,
who
were
also
my
children.
Recuérdenme
como
fui
siempre
alegre
yo
Remember
me
as
I
always
was,
cheerful.
desde
el
cielo
cuidare
de
ustedes
fierro
From
heaven,
I'll
take
care
of
you,
my
dears.
A
mi
virgencita
chula
mi
fe
siempre
será
eterna
To
my
beautiful
Virgin,
my
faith
will
always
be
eternal.
Tuve
muchas
aventuras
del
tiempo
así
es
como
era
I
had
many
adventures;
that's
how
time
was
back
then.
Milagrosa
es
ella
me
ha
colmado
siempre
para
mi
mi
Reyna
Miraculous
she
is,
she
has
always
showered
me
with
blessings,
my
Queen.
Mi
virgen
de
Guadalupe
mi
fe
por
ti
siempre
ciega
My
Virgin
of
Guadalupe,
my
faith
in
you
is
always
blind.
Difícil
cuando
el
tiempo
en
vez
de
darte
a
veces
te
quita
It's
hard
when
time,
instead
of
giving,
sometimes
takes
away.
Diosito
quiso
llevarse
de
mi
lado
a
mi
viejecita
God
wanted
to
take
my
old
lady
from
my
side.
La
mujer
que
muchos
años
en
mi
vida
fue
mi
compañía
The
woman
who
was
my
companion
for
many
years
of
my
life.
Ramona
hemos
de
estar
bien
juntitos
allá
en
la
otra
vida
Ramona,
we'll
be
together
again
in
the
next
life.
Mis
pasos
son
cansados
se
acaba
mi
vida
más
recuerdos
quedan
My
steps
are
weary,
my
life
is
ending,
but
memories
remain.
De
la
alegría
que
viví,
viví
en
el
gusto
me
gusto
la
fiesta
Of
the
joy
I
lived,
I
lived
in
pleasure,
I
enjoyed
the
party.
Un
trago
de
tequila
brindando
con
mi
gente
A
shot
of
tequila,
toasting
with
my
people.
O
alguna
cerveza
la
música
los
corridos
me
prendían
la
mecha
Or
a
beer,
the
music,
the
corridos,
they
lit
my
fuse.
Y
la
vida
no
me
dio
la
dicha
de
tener
mis
hijos
And
life
didn't
give
me
the
joy
of
having
my
own
children.
Pero
dios
como
premio
me
dio
a
criar
a
mis
sobrinos
But
God,
as
a
reward,
gave
me
my
nephews
to
raise.
Yo
trate
de
guiarlos
tal
como
un
buen
padre
por
el
buen
camino
I
tried
to
guide
them
like
a
good
father,
on
the
right
path.
Y
yo
más
que
abuelo
los
hijos
de
ellos
también
fueron
mis
hijos
And
more
than
a
grandfather,
their
children
were
also
my
children.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.