Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
y
aquí
venimos
dejando
muestra
que
estamos
en
este
negocio
And
here
we
are,
baby,
showing
that
we're
in
this
business
porque
podemos
y
no
porque
nadie
nos
abrió
lugar
mi
compa
because
we
can,
not
because
anyone
made
room
for
us,
my
friend
esto
es
el
león
y
su
gente
pariente
this
is
El
León
y
su
Gente,
my
dear
como
la
ven,
la
suerte
fue
quien
decidió
que
vivo
estoy
As
you
see,
darling,
luck
decided
that
I'm
still
alive
doce
tiros
pegaron
de
espalda
sabían
que
de
frente
el
rengo
les
topaba
Twelve
shots
hit
my
back,
they
knew
that
face
to
face,
the
cripple
would
face
them
ya
sabían
que
iba
desarmado,
por
eso
intentaron
a
traición
matarlo
They
knew
I
was
unarmed,
that's
why
they
tried
to
kill
me
by
treachery
pero
les
fallo
But
they
failed,
sweetheart
yo
siempre
fui
hombre
de
ley
I
was
always
a
man
of
the
law,
my
love
se
complico
la
situación
The
situation
got
complicated
a
mi
abuelo
en
jalisco
mataran
They
killed
my
grandfather
in
Jalisco
ese
fue
motivo
pa
cruzar
la
raya
That
was
the
reason
for
crossing
the
line
16
años
tenia
de
vida
I
was
16
years
old
cuando
para
el
norte
emprendí
la
huida
When
I
fled
to
the
north
la
sangre
corrió
The
blood
ran,
baby
vida
busque
y
la
encontré
I
looked
for
life
and
I
found
it,
sweetheart
gracias
a
dios,
me
supere
Thank
God,
I
overcame
it
buenas
trocas
del
año
rodando
Good
trucks
of
the
year
rolling
le
brindo
respeto
a
quien
me
ha
respetado
I
give
respect
to
those
who
have
respected
me
mi
45
bien
fajada,
quede
retraído
ese
día
no
se
escapa
My
.45
well-holstered,
I
was
withdrawn
that
day,
he
won't
escape
así
me
toco
That's
how
it
went
for
me,
darling
es
que
estoy
agradecido
con
mi
dios
por
el
permiso
que
me
dio
I'm
grateful
to
my
God
for
the
permission
he
gave
me
por
mas
que
miro
y
lo
analizo
The
more
I
look
and
analyze
it
no
quien
sea
la
libra
como
la
e
librado
yo
No
one
gets
away
with
it
like
I
have
mi
compadre
flaco
que
es
como
hermano
My
compadre
Flaco,
who
is
like
a
brother
a
toda
mi
familia
que
no
me
dejo
abajo
To
all
my
family
who
didn't
let
me
down
mi
esposa,
mis
hijos
My
wife,
my
children
y
e
de
aquel
que
intenta
tocar
por
la
espalda
a
un
hombre
cabal
And
woe
to
him
who
tries
to
backstab
an
honorable
man
a
veces
no
se
ocupa
la
venganza
Sometimes
revenge
is
not
needed
la
vida
misma
se
encarga
de
cobrar
las
deudas
Life
itself
takes
care
of
collecting
debts
el
cobrador
se
llama
karma
The
collector
is
called
karma
porque
se
camina
lento
mi
gente
pero
con
toda
la
fuerza
del
mundo
Because
we
walk
slowly,
my
people,
but
with
all
the
strength
in
the
world
puro
corrido
legendario
Pure
legendary
corrido
jamas
me
dio
por
presumir
I
never
wanted
to
show
off
siempre
busque
sobresalir
I
always
sought
to
excel
siempre
amable
mas
nunca
dejado
Always
kind
but
never
a
pushover
deje
varios
hocicos
bien
reventados
I
left
several
faces
well-beaten
quien
busco
encontró
y
es
la
neta
He
who
sought,
found,
and
that's
the
truth
el
hombre
que
es
hombre
siempre
lo
demuestra
A
man
who
is
a
man
always
shows
it
tal
cual
así
soy
That's
how
I
am
gracias
le
doy,
siempre
a
mi
dios
I
thank
my
God,
always
pues
tengo
mas
que
un
tesoro
For
I
have
more
than
a
treasure
mi
esposa
que
nunca
me
abandona
My
wife
who
never
abandons
me
mujer
como
ella
yo
se
que
no
sobran
Women
like
her,
I
know,
are
rare
y
mis
hijos
por
tenerlos
vivos
And
my
children
for
being
alive
a
todos
los
quiero
y
los
tengo
conmigo
I
love
them
all
and
I
have
them
with
me
tal
cual
feliz
soy
That's
how
happy
I
am
es
que
estoy
agradecido
con
mi
dios
por
el
permiso
que
me
dio
I'm
grateful
to
my
God
for
the
permission
he
gave
me
por
mas
que
miro
y
lo
analizo
The
more
I
look
and
analyze
it
no
quien
sea
la
libra
como
la
e
librado
yo
No
one
gets
away
with
it
like
I
have
mi
compadre
flaco
que
es
como
hermano
My
compadre
Flaco,
who
is
like
a
brother
a
toda
mi
familia
que
no
me
dejo
abajo
To
all
my
family
who
didn't
let
me
down
mi
esposa,
mis
hijos
My
wife,
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.