El León y su Gente - Hablan y Hablan - traduction des paroles en allemand

Hablan y Hablan - El León y su Gentetraduction en allemand




Hablan y Hablan
Sie reden und reden
Y ahí quedamos con este compa lechero
Und da wären wir mit diesem Kumpel Lechero,
para usted y para su hermano, y su hermana
für dich und für deinen Bruder und deine Schwester,
Y toda su familia porque se camina
und deine ganze Familie, denn man geht
lento pero con toda la fuerza del mundo
langsam, aber mit der ganzen Kraft der Welt.
Mi compa esto es el león y su gente pariente
Mein Kumpel, das ist El León y su Gente, mein Freund.
Hablan y hablan y hasta maneras para criticar lo que ahora soy
Sie reden und reden und finden immer neue Arten, das zu kritisieren, was ich jetzt bin.
Y yo no tengo tiempo de estar
Und ich habe keine Zeit, mich um all die
atendiendo muchos rumores que de se corren
Gerüchte zu kümmern, die über mich verbreitet werden.
Y con mi familia y mis amigos disfrutando estoy
Ich genieße die Zeit mit meiner Familie und meinen Freunden.
Muchos critican que si voy si vengo yo siempre pegado a mi labor
Viele kritisieren, ob ich komme oder gehe, ich bleibe immer meiner Arbeit treu.
Que porque viajo tanto que de donde saco
Warum ich so viel reise, woher ich das Geld nehme.
Es fruto de buscarle por bastantes años
Es ist die Frucht jahrelanger harter Arbeit.
Y yo sigo al pendiente de mi gente humildemente voy
Und ich kümmere mich weiterhin um meine Leute, ganz bescheiden.
Firme promesa me hice de sacar adelante a mi familia y lo logre
Ich habe mir fest vorgenommen, meine Familie voranzubringen, und ich habe es geschafft.
Apoyar a mis viejos hermanos mis hijos
Meine Eltern, Geschwister und Kinder zu unterstützen.
Que conté con ellos cuando los necesitaba
Ich konnte auf sie zählen, als ich sie brauchte.
Ahora es muy justo regresar la copa pido a dios poderlo hacer
Jetzt ist es nur fair, etwas zurückzugeben, ich bitte Gott, dass ich es schaffe.
El lechero soy mi mano le doy a quien la gano y a quien no pues no
Ich bin der Milchmann, ich reiche meine Hand dem, der sie verdient hat, und dem nicht, der nicht.
Envidiosos hay hablan por hablar que se me subió o que ando mal
Neider reden einfach so daher, dass ich abgehoben bin oder dass es mir schlecht geht.
Mientras con un bote bien helado la pasó relax
Währenddessen entspanne ich mich mit einem eiskalten Bier.
Y desde que deje mi casa me puse una
Und seit ich mein Zuhause verlassen habe, habe ich mir
firme promesa que sacaría a mi familia adelante
fest vorgenommen, meine Familie voranzubringen,
Que sería una persona mejor de lo que fui
dass ich ein besserer Mensch sein würde, als ich es war.
Bendito dios mi padre estamos en el camino de lograrlo
Gott sei Dank, mein Vater, wir sind auf dem Weg, es zu schaffen.
Y no nos rendimos aquí están los corridos legendarios mi gente
Und wir geben nicht auf, hier sind die legendären Corridos, meine Leute.
Viajo es muy cierto estado por estado me muevo por la chamba si señor
Ich reise, das ist wahr, von Staat zu Staat, ich bewege mich für die Arbeit, ja, mein Herr.
Cuando deje mi pueblo y cruce la
Als ich mein Dorf verließ und die
frontera me puse bien firme acabar con la pobreza
Grenze überquerte, nahm ich mir fest vor, die Armut zu besiegen.
Y me ha costado todo lo que he logrado nadie lo regalo
Und alles, was ich erreicht habe, hat mich viel gekostet, niemand hat es mir geschenkt.
Desde muy morro yo deje mi casa buscando que todo fuera mejor
Seit ich ein kleiner Junge war, habe ich mein Zuhause verlassen, um ein besseres Leben zu suchen.
Y los que me critican yo creo que quisieran
Und diejenigen, die mich kritisieren, ich glaube, sie würden mich gerne
seguirme viendo abajo pero mi dios no los deja
weiterhin am Boden sehen, aber mein Gott lässt es nicht zu.
Y yo soy bien tranquilo no dejado pa que lo sepan hoy
Und ich bin ganz ruhig, aber nicht unterwürfig, damit ihr es wisst.
Yo doy respeto a quienes me respetan palabras las que más valoro yo
Ich respektiere diejenigen, die mich respektieren, Worte sind das, was ich am meisten schätze.
Ser honrado y derecho hombre de trabajo
Ehrlich und aufrichtig zu sein, ein Mann der Arbeit.
Ver por mi familia y a todos cuidarlos
Für meine Familie zu sorgen und auf alle aufzupassen.
No hago caso de envidiosos menos de mitotes así se vive mejor
Ich kümmere mich nicht um Neider, geschweige denn um Klatsch, so lebt es sich besser.
El lechero soy mi mano le doy a quien la gano y a quien no pues no
Ich bin der Milchmann, ich reiche meine Hand dem, der sie verdient hat, und dem nicht, der nicht.
Envidiosos hay hablan por hablar que se me subió o que ando mal
Neider reden einfach so daher, dass ich abgehoben bin oder dass es mir schlecht geht.
Mientras con un bote bien helado la pasó relax
Währenddessen entspanne ich mich mit einem eiskalten Bier.





Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.