El León Y Su Gente feat. Marito Aguilar - Hasta el Final - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El León Y Su Gente feat. Marito Aguilar - Hasta el Final




Hasta el Final
Until the End
"Y más vale tarde que nunca compa león
"And better late than never, my friend León
Y puro corrido legendario viejón
And pure legendary corrido, old man
Y Así es compa Marito y estamos en esto
That's how it is, my friend Marito, and we're in this
Porque podemos y No porque nadie nos puso"
Because we can, and not because anyone put us here"
Sigo bien firme y peleando por lo que tengo
I'm still standing strong, fighting for what I have
Soy doble R como están yo me presento
I'm double R, that's how I introduce myself
Son cuatro letras las que respaldan mis hechos
Four letters back up my actions
Soy hombre joven, pero de mucho talento
I'm a young man, but with a lot of talent, darling
Marco mi vida que ya no tenga a mi padre
It marks my life that I no longer have my father
Por mi familia por el jefe hasta matarme
For my family, for the boss, I'd even die
El corazón entrego a todos mis amigos
I give my heart to all my friends
Sobre todo, a quien derrama sangre conmigo
Especially to those who spill blood with me
Las caminatas de la vida no me cansan
Life's journeys don't tire me
Lo reflexiono con un trago de champaña
I reflect on it with a glass of champagne
De abajo vengo y eso nunca se me olvida
I come from below and I never forget that
Desde el retiro de la perla donde inicia
From the Retiro de la Perla, where it all began
Marca mi cable dos R son mis iniciales
Mark my words, two Rs are my initials
De herencia tengo y fuera el nombre de mi padre
Inherited, and outside is my father's name
Mi madre donde ando siempre yo la llevo
My mother, wherever I go, I always take her with me
Y mis hermanos saben bien cuantos los quiero
And my brothers know how much I love them
Mi grupo elite la vida arriesgamos y es así
My elite group, we risk our lives, and that's how it is
Ay hermandad y la justifica la lealtad
There's brotherhood, and loyalty justifies it
Cien por el tres le tengo respeto sabe bien
One hundred percent respect for the three, you know it well
Vasta llamar para que el convoy miren pasar
Just a call and the convoy will pass by
Nuestra mira en la guerra tópele cuando quieran
Our sights are set on war, come at us whenever you want
Por don Mencho por la empresa luchamos hasta el final
For Don Mencho, for the company, we fight until the end
"Y trabajando no hay sueño imposible mi compa Marito
"And working hard, no dream is impossible, my friend Marito
Se camina lento, pero con fuerza compa león ea"
We walk slowly, but with strength, my friend León, yeah"
Estamos listos y tenemos armamento
We're ready and we have weapons
Tenemos barrerts también browning
We have Barretts, also Brownings
Anti Aeros m60s cuernos con lanza granadas
Anti-aircraft M60s, horns with grenade launchers
Rpgs mi gente bien camuflajeada
RPGs, my people well camouflaged
Conmigo rangos no conoce distinciones
With me, rank knows no distinctions
Por mis muchachos doy la vida son mis hombres
I'd give my life for my boys, they are my men
A barios de ellos nos conocemos de chicos
I've known many of them since we were kids
Son mas que hermanos para mi los de mi equipo
They're more than brothers to me, those on my team
Entre mis filas no verán gente corriente
Among my ranks, you won't see ordinary people
Nunca tocamos a quienes son inocentes
We never touch those who are innocent
Somos humildes pues somos padres e hijos
We are humble because we are fathers and sons
Aunque violentos, pero contra el enemigo
Although violent, but only against the enemy
Para el gobierno ellos saben que ay respeto
For the government, they know there's respect
Es su trabajo y el mio lo defiendo
It's their job and I defend mine
Al fin y acabó en ambas filas son soldados
In the end, both sides are soldiers
Unos del pueblo y nosotros somos privados
Some of the people and we are private
Mi grupo elite la vida arriesgamos y es así
My elite group, we risk our lives, and that's how it is
Ay hermandad y la justifica la lealtad
There's brotherhood, and loyalty justifies it
Cien por el tres le tengo respeto sabe bien
One hundred percent respect for the three, you know it well
Vasta llamar para que el convoy miren pasar
Just a call and the convoy will pass by
Nuestra mira en la guerra tópele cuando quieran
Our sights are set on war, come at us whenever you want
Por don Mencho por la empresa luchamos hasta el final
For Don Mencho, for the company, we fight until the end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.