Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M 14 a la Orden
M 14 at Your Service
Y
ahí
quedamos
con
esta
compa
M
catorce
And
there
we
are
with
this
comrade,
M
Fourteen
donde
quiera
que
ande
caminando
saludos
y
respeto
wherever
he
walks,
greetings
and
respect
esto
es
el
león
y
su
gente
pariente
this
is
the
lion
and
his
people,
my
dear
por
mis
venas
corre
sangre
jalisciense
Jalisciense
blood
runs
through
my
veins
de
la
piedra
muchos
recuerdos
fer
dientes
From
La
Piedra,
many
fierce
memories
por
la
perla
donde
me
la
giro
hoy
In
Guadalajara,
where
I
spend
my
time
today
M
catorce
a
la
orden
del
señor
M
Fourteen,
at
the
boss's
service
los
negros
una
vez
a
mi
me
atoraron
The
cops
once
caught
me,
honey
el
comandante
dio
orden
me
liberaron
The
commander
gave
the
order,
they
released
me
se
quedaron
con
las
ganas
y
aquí
sigo
They
were
left
wanting,
and
here
I
am,
still
standing
a
la
orden
del
mando
At
the
command's
orders
saludos
para
todas
las
cuatro
letras
Greetings
to
all
the
four
letters
esa
gente
que
siempre
vive
en
la
guerra
Those
people
who
always
live
in
war
a
los
que
en
Guanajuato
hacen
bastión
To
those
who
make
a
stronghold
in
Guanajuato
a
las
erres
mis
respeto
al
señorón
To
the
Rs,
my
respect
to
the
big
boss
sigo
siendo
aquel
que
siempre
esta
a
la
orden
I'm
still
the
one
who's
always
at
your
service
negro
cervantes
sabes
sin
pormenores
Negro
Cervantes,
you
know
without
details
estamos
siempre
al
pendiente
viejo
amigo
We're
always
on
the
lookout,
old
friend
palabras
mayores
No
need
for
more
words
y
por
mi
familia
yo,
doy
la
vida
por
la
empresa
sigo
firme
And
for
my
family,
I
give
my
life,
for
the
company
I
remain
firm
porrita
yo
soy
A
little
crazy,
I
am
mi
viejo,
mi
varón
My
old
man,
my
big
guy
en
mi
brazo
llevo
su
nombre
tatuado
y
en
el
corazón
I
carry
his
name
tattooed
on
my
arm
and
in
my
heart
a
mi
esposa
carla
mi
fiel
compañera
To
my
wife
Carla,
my
faithful
companion
y
hemos
deambulado
en
el
bastión
de
la
guerra
And
we've
wandered
in
the
bastion
of
war
hemos
visto
caer
compañeros,
amigos
presos
y
algunos
muertos
We've
seen
comrades
fall,
friends
imprisoned,
and
some
dead
pero
no
nos
rendimos,
seguimos
marchando
lento
But
we
don't
give
up,
we
keep
marching
slowly
pero
con
todas
las
fuerzas
del
mundo
mi
compa
But
with
all
the
strength
in
the
world,
my
friend
estos
son
corridos
legendarios
viejo
These
are
legendary
corridos,
old
man
si
ando
relax
quiero
escuchar
corridasos
When
I'm
relaxing,
I
want
to
listen
to
corridos
de
el
león
y
su
gente
el
chino
gallardo
From
El
León
y
su
Gente,
El
Chino
Gallardo
bien
vestido
oliendo
a
paco
Rabanne
Well
dressed,
smelling
of
Paco
Rabanne
con
ropita
de
marca
me
miraran
You'll
see
me
in
designer
clothes,
darling
al
compa
adamas
de
allá
de
san
Lorenzo
To
compa
Adamas,
from
San
Lorenzo
Michoacán
y
de
la
perla
también
vengo
Michoacán,
and
from
Guadalajara,
I
also
come
se
que
un
día
caigo
de
vuelta
a
enfiestarnos
I
know
one
day
I'll
return
to
party
with
you
all
primero
dios
lo
hago
God
willing,
I'll
do
it
compa
pino
ocho
años
de
conocerlo
Compa
Pino,
eight
years
of
knowing
him
al
penal
de
la
piedad
mando
recuerdo
To
the
La
Piedad
prison,
I
send
my
regards
el
veinticinco
no
lo
puedo
olvidar
The
twenty-fifth,
I
can't
forget
it
tantas
aventuras
que
hubo
que
pasar
So
many
adventures
we
had
to
go
through
compermiso
saludos
a
los
guerreros
Excuse
me,
greetings
to
the
warriors
a
tantos
amigos
que
en
fuego
cayeron
To
so
many
friends
who
fell
in
the
fire
sigo
firme
con
ustedes
yo
no
olvido
I
stand
firm
with
you,
I
don't
forget
siempre
los
recuerdo
I
always
remember
them
y
por
mi
familia
yo
And
for
my
family,
I
doy
la
vida
por
la
empresa
sigo
firme
porrita
yo
soy
Give
my
life,
for
the
company
I
remain
firm,
a
little
crazy
I
am
mi
viejo,
mi
barón
My
old
man,
my
big
guy
en
mi
brazo
llevo
su
nombre
tatuado
y
en
el
corazón
I
carry
his
name
tattooed
on
my
arm
and
in
my
heart
a
mi
esposa
carla
mi
fiel
compañera
To
my
wife
Carla,
my
faithful
companion
M
catorce
soy
M
Fourteen,
that's
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.