El León y su Gente - Me Buscan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El León y su Gente - Me Buscan




Me Buscan
They're Looking for Me
Aveces me he quedado
Sometimes I've lingered,
junto un árbol sentado
sitting by a tree,
Sacando las cuentas
Taking stock,
de lo que he pasado
of what I've been through.
Esas trayectorias
Those journeys,
junto a mi cuñado
alongside my brother-in-law,
Deberás aquí
Right here,
Lo he seguido esperando
I've kept waiting for him.
Esas las palabras
Those are the words,
Del señoron de los gallos
Of the lord of the roosters.
Por esos atentados que a perpetraron
For those attacks they perpetrated against me,
Un primo caía fue con Valentina
A cousin fell, it was with Valentina.
Arriesgó su vida por cuidar la mía
He risked his life to protect mine,
Esta en mi memoria ese trágico día
That tragic day is etched in my memory.
Miro para el cielo, le dedico una sonrisa
I look to the sky, I dedicate a smile to him.
Es la vida del hombre
It's the life of a man,
pa muchos bandido
To many, a bandit,
Pa unos soy amigo
To some, a friend,
Pa otros enemigo
To others, an enemy.
Si nadie me quiere
If nobody loves me,
Me Quiero solito
I love myself alone.
Siempre me cobijo
I always find shelter,
En el amor de mis hijos
In the love of my children.
Si yo Soy el Mencho,
If I am Mencho,
Vivo al margen del peligro
I live on the edge of danger.
Y me buscan, y me buscan
And they look for me, and they look for me,
Y me vuelven a buscar
And they look for me again.
Y no olvido esos días
And I don't forget those days,
por haya mi Michoacán
Over there in my Michoacán,
Municipio de Aguililla
Municipality of Aguililla,
De ese Naranjo de Chila
From that Naranjo de Chila.
De ahí me salí un día
From there I left one day,
Para poder progresar
To be able to progress.
Muchos han preguntado
Many have asked,
Y yo estoy contestando
And I am answering,
Que yo no soy malo
That I'm not bad,
Mas no soy dejado
But I'm not a pushover.
No temo a los tiros
I don't fear gunshots,
Ni los de mi equipo
Not even those from my team.
Unos nunca duermen
Some never sleep,
Y otros muy poquito
And others very little.
Y no se me olvida
And I don't forget,
Por lo que pasó Menchito
What happened to Menchito.
Mi dios me ha regalado
My God has gifted me,
Mucha inteligencia
With a lot of intelligence.
Manejó las armás
I handle weapons,
Y las estrategias
And strategies.
Ya sea Pal mercado
Whether for the market,
Mi supervivencia
My survival.
Y para mi gente
And for my people,
Aquí se les respeta
Here they are respected.
Pues mucho valoró
Because I truly value,
Lo que por la empresa ofrendan
What they offer for the company.
Señores me despido
Gentlemen, I bid you farewell,
Debo tomar camino
I must take my leave.
Ando por la sierra
I roam the mountains,
Michoacán o Jalisco
Michoacán or Jalisco.
Soy el más buscado
I'm the most wanted,
Por México y los gringos
By Mexico and the gringos.
No les tengo miedo
I'm not afraid of them,
Y ellos ya lo han Visto
And they've already seen it.
Cuando se ha ofrecido
When the opportunity has arisen,
Les han pagado macizo
They've been paid handsomely.
Y me buscan, y me buscan
And they look for me, and they look for me,
Y me vuelven a buscar...
And they look for me again...
Y mi equipo, mis comandos
And my team, my commandos,
Están listos pa pelear
Are ready to fight.
Se que eterna no es mi vida
I know my life isn't eternal,
Se que he de morirme un día
I know I'll die one day.
Pero si quieren mi cuero
But if they want my hide,
Muy caro les va a costar
It's going to cost them dearly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.