Paroles et traduction El León y su Gente - Me Buscan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Buscan
They're Looking for Me
Aveces
me
he
quedado
Sometimes
I've
lingered,
junto
un
árbol
sentado
sitting
by
a
tree,
Sacando
las
cuentas
Taking
stock,
de
lo
que
he
pasado
of
what
I've
been
through.
Esas
trayectorias
Those
journeys,
junto
a
mi
cuñado
alongside
my
brother-in-law,
Lo
he
seguido
esperando
I've
kept
waiting
for
him.
Esas
las
palabras
Those
are
the
words,
Del
señoron
de
los
gallos
Of
the
lord
of
the
roosters.
Por
esos
atentados
que
a
mí
perpetraron
For
those
attacks
they
perpetrated
against
me,
Un
primo
caía
fue
con
Valentina
A
cousin
fell,
it
was
with
Valentina.
Arriesgó
su
vida
por
cuidar
la
mía
He
risked
his
life
to
protect
mine,
Esta
en
mi
memoria
ese
trágico
día
That
tragic
day
is
etched
in
my
memory.
Miro
para
el
cielo,
le
dedico
una
sonrisa
I
look
to
the
sky,
I
dedicate
a
smile
to
him.
Es
la
vida
del
hombre
It's
the
life
of
a
man,
pa
muchos
bandido
To
many,
a
bandit,
Pa
unos
soy
amigo
To
some,
a
friend,
Pa
otros
enemigo
To
others,
an
enemy.
Si
nadie
me
quiere
If
nobody
loves
me,
Me
Quiero
solito
I
love
myself
alone.
Siempre
me
cobijo
I
always
find
shelter,
En
el
amor
de
mis
hijos
In
the
love
of
my
children.
Si
yo
Soy
el
Mencho,
If
I
am
Mencho,
Vivo
al
margen
del
peligro
I
live
on
the
edge
of
danger.
Y
me
buscan,
y
me
buscan
And
they
look
for
me,
and
they
look
for
me,
Y
me
vuelven
a
buscar
And
they
look
for
me
again.
Y
no
olvido
esos
días
And
I
don't
forget
those
days,
por
haya
mi
Michoacán
Over
there
in
my
Michoacán,
Municipio
de
Aguililla
Municipality
of
Aguililla,
De
ese
Naranjo
de
Chila
From
that
Naranjo
de
Chila.
De
ahí
me
salí
un
día
From
there
I
left
one
day,
Para
poder
progresar
To
be
able
to
progress.
Muchos
han
preguntado
Many
have
asked,
Y
yo
estoy
contestando
And
I
am
answering,
Que
yo
no
soy
malo
That
I'm
not
bad,
Mas
no
soy
dejado
But
I'm
not
a
pushover.
No
temo
a
los
tiros
I
don't
fear
gunshots,
Ni
los
de
mi
equipo
Not
even
those
from
my
team.
Unos
nunca
duermen
Some
never
sleep,
Y
otros
muy
poquito
And
others
very
little.
Y
no
se
me
olvida
And
I
don't
forget,
Por
lo
que
pasó
Menchito
What
happened
to
Menchito.
Mi
dios
me
ha
regalado
My
God
has
gifted
me,
Mucha
inteligencia
With
a
lot
of
intelligence.
Manejó
las
armás
I
handle
weapons,
Y
las
estrategias
And
strategies.
Ya
sea
Pal
mercado
Whether
for
the
market,
Mi
supervivencia
My
survival.
Y
para
mi
gente
And
for
my
people,
Aquí
se
les
respeta
Here
they
are
respected.
Pues
mucho
valoró
Because
I
truly
value,
Lo
que
por
la
empresa
ofrendan
What
they
offer
for
the
company.
Señores
me
despido
Gentlemen,
I
bid
you
farewell,
Debo
tomar
camino
I
must
take
my
leave.
Ando
por
la
sierra
I
roam
the
mountains,
Michoacán
o
Jalisco
Michoacán
or
Jalisco.
Soy
el
más
buscado
I'm
the
most
wanted,
Por
México
y
los
gringos
By
Mexico
and
the
gringos.
No
les
tengo
miedo
I'm
not
afraid
of
them,
Y
ellos
ya
lo
han
Visto
And
they've
already
seen
it.
Cuando
se
ha
ofrecido
When
the
opportunity
has
arisen,
Les
han
pagado
macizo
They've
been
paid
handsomely.
Y
me
buscan,
y
me
buscan
And
they
look
for
me,
and
they
look
for
me,
Y
me
vuelven
a
buscar...
And
they
look
for
me
again...
Y
mi
equipo,
mis
comandos
And
my
team,
my
commandos,
Están
listos
pa
pelear
Are
ready
to
fight.
Se
que
eterna
no
es
mi
vida
I
know
my
life
isn't
eternal,
Se
que
he
de
morirme
un
día
I
know
I'll
die
one
day.
Pero
si
quieren
mi
cuero
But
if
they
want
my
hide,
Muy
caro
les
va
a
costar
It's
going
to
cost
them
dearly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.