El León y su Gente - Ahora Es Distinto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El León y su Gente - Ahora Es Distinto




Ahora Es Distinto
Now It's Different
Y ahí quedamos con esta, compa Marco
And there we are with this one, my friend Marco
Dondequiera que ande
Wherever you are
Se camina lento, pero con todas las fuerzas del mundo
Walking slowly, but with all the strength in the world
Estos son corridos legendarios, oiga
These are legendary corridos, listen
De Zacatecas soy originario
I'm originally from Zacatecas
Pero mi vida llevé en Degollado
But I lived my life in Degollado
Allá en Jalisco mi historia comenzó
There in Jalisco my story began
No fue sencillo, le hemos batallado
It wasn't easy, we've struggled
Empecé morro chambeando en lo malo
I started young, working in the bad stuff
Hubo de todo, para qué digo que no
There was everything, why say no?
En mis inicios cuidando el gobierno
In my beginnings, taking care of the government's business
Gané confianza, también mejor puesto
I gained trust, also a better position
Estuve firme
I stood firm
A la orden del señor
At the boss's orders
Movía billetes, porque moví jale
I moved money, because I moved product
Siempre derecho, no tuve detalles
Always straight, I had no issues
Mas lo que empieza
But what begins
También tiene final
Also has an end
Cayó el gobierno, calentó la plaza
The government fell, the plaza heated up
No hubo de otra que salir de casa
There was no other choice but to leave home
Mi hermano, gracias, pues él fue quien me salvo
My brother, thank you, because he was the one who saved me
Hoy es distinto, acá por el norte
Today it's different, here in the north
Trabajo honrado y salí a flote
Honest work and I stayed afloat
Mas mi pasado
But my past
Nunca se me olvidó
I never forgot
Aquí estamos al millón
Here we are, a million strong
Y no me queda más
And I have nothing left
Que decirle gracias a mi hermano, porque
But to thank my brother, because
Prácticamente me salvó la vida
He practically saved my life
Hay que agradecerle a Dios, al cielo
We must thank God, heaven
Que sigo aquí en este mundo para poder trabajar
That I'm still here in this world to be able to work
Y un día más de vida
And one more day of life
Es una nueva oportunidad
Is a new opportunity
De hacer las cosas mejor
To do things better
Por mi familia, por mis amigos
For my family, for my friends
Aquí estamos a la orden
Here we are at your service
Yo soy del norte y seguimos trabajando
I'm from the north and we keep working
¡Eso!
That's right!
Salió el billete, no voy a negarlo
The money came in, I won't deny it
Me doy gustitos, para eso trabajo
I give myself little treats, that's what I work for
Es simple y claro
It's simple and clear
Pues así es como soy
Well, that's how I am
Unos corridos, banda, norteñito
Some corridos, banda, norteño music
Unas heladas, tal vez un vinito
Some cold beers, maybe some wine
Dedico un brindis
I dedicate a toast
A quien se adelantó
To those who have gone before us
Mando saludos para mi familia
I send greetings to my family
A esos amigos que no se me olvidan
To those friends I don't forget
Un día regreso
One day I'll return
Y todo será mejor
And everything will be better
Estos relatos de mi trayectoria
These stories of my journey
Se suma y resta, tal cual es la historia
Adding and subtracting, that's how the story goes
Ahí la miramos
There we see it
Marcos se despidió
Marcos said goodbye
Cayó el gobierno, calentó la plaza
The government fell, the plaza heated up
No hubo de otra que salir de casa
There was no other choice but to leave home
Mi hermano, gracias, pues él fue quien me salvo
My brother, thank you, because he was the one who saved me
Hoy es distinto acá por el norte
Today it's different here in the north
Trabajo honrado y salí a flote
Honest work and I stayed afloat
Mas mi pasado
But my past
Nunca se me olvidó
I never forgot
Aquí estamos al millón
Here we are, a million strong





Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.