Paroles et traduction El León y su Gente - Ahora Es Distinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Es Distinto
Now It's Different
Y
ahí
quedamos
con
esta,
compa
Marco
And
there
we
are
with
this
one,
my
friend
Marco
Dondequiera
que
ande
Wherever
you
are
Se
camina
lento,
pero
con
todas
las
fuerzas
del
mundo
Walking
slowly,
but
with
all
the
strength
in
the
world
Estos
son
corridos
legendarios,
oiga
These
are
legendary
corridos,
listen
De
Zacatecas
soy
originario
I'm
originally
from
Zacatecas
Pero
mi
vida
llevé
en
Degollado
But
I
lived
my
life
in
Degollado
Allá
en
Jalisco
mi
historia
comenzó
There
in
Jalisco
my
story
began
No
fue
sencillo,
le
hemos
batallado
It
wasn't
easy,
we've
struggled
Empecé
morro
chambeando
en
lo
malo
I
started
young,
working
in
the
bad
stuff
Hubo
de
todo,
para
qué
digo
que
no
There
was
everything,
why
say
no?
En
mis
inicios
cuidando
el
gobierno
In
my
beginnings,
taking
care
of
the
government's
business
Gané
confianza,
también
mejor
puesto
I
gained
trust,
also
a
better
position
Estuve
firme
I
stood
firm
A
la
orden
del
señor
At
the
boss's
orders
Movía
billetes,
porque
moví
jale
I
moved
money,
because
I
moved
product
Siempre
derecho,
no
tuve
detalles
Always
straight,
I
had
no
issues
Mas
lo
que
empieza
But
what
begins
También
tiene
final
Also
has
an
end
Cayó
el
gobierno,
calentó
la
plaza
The
government
fell,
the
plaza
heated
up
No
hubo
de
otra
que
salir
de
casa
There
was
no
other
choice
but
to
leave
home
Mi
hermano,
gracias,
pues
él
fue
quien
me
salvo
My
brother,
thank
you,
because
he
was
the
one
who
saved
me
Hoy
es
distinto,
acá
por
el
norte
Today
it's
different,
here
in
the
north
Trabajo
honrado
y
salí
a
flote
Honest
work
and
I
stayed
afloat
Mas
mi
pasado
But
my
past
Nunca
se
me
olvidó
I
never
forgot
Aquí
estamos
al
millón
Here
we
are,
a
million
strong
Y
no
me
queda
más
And
I
have
nothing
left
Que
decirle
gracias
a
mi
hermano,
porque
But
to
thank
my
brother,
because
Prácticamente
me
salvó
la
vida
He
practically
saved
my
life
Hay
que
agradecerle
a
Dios,
al
cielo
We
must
thank
God,
heaven
Que
sigo
aquí
en
este
mundo
para
poder
trabajar
That
I'm
still
here
in
this
world
to
be
able
to
work
Y
un
día
más
de
vida
And
one
more
day
of
life
Es
una
nueva
oportunidad
Is
a
new
opportunity
De
hacer
las
cosas
mejor
To
do
things
better
Por
mi
familia,
por
mis
amigos
For
my
family,
for
my
friends
Aquí
estamos
a
la
orden
Here
we
are
at
your
service
Yo
soy
del
norte
y
seguimos
trabajando
I'm
from
the
north
and
we
keep
working
Salió
el
billete,
no
voy
a
negarlo
The
money
came
in,
I
won't
deny
it
Me
doy
gustitos,
para
eso
trabajo
I
give
myself
little
treats,
that's
what
I
work
for
Es
simple
y
claro
It's
simple
and
clear
Pues
así
es
como
soy
Well,
that's
how
I
am
Unos
corridos,
banda,
norteñito
Some
corridos,
banda,
norteño
music
Unas
heladas,
tal
vez
un
vinito
Some
cold
beers,
maybe
some
wine
Dedico
un
brindis
I
dedicate
a
toast
A
quien
se
adelantó
To
those
who
have
gone
before
us
Mando
saludos
para
mi
familia
I
send
greetings
to
my
family
A
esos
amigos
que
no
se
me
olvidan
To
those
friends
I
don't
forget
Un
día
regreso
One
day
I'll
return
Y
todo
será
mejor
And
everything
will
be
better
Estos
relatos
de
mi
trayectoria
These
stories
of
my
journey
Se
suma
y
resta,
tal
cual
es
la
historia
Adding
and
subtracting,
that's
how
the
story
goes
Ahí
la
miramos
There
we
see
it
Marcos
se
despidió
Marcos
said
goodbye
Cayó
el
gobierno,
calentó
la
plaza
The
government
fell,
the
plaza
heated
up
No
hubo
de
otra
que
salir
de
casa
There
was
no
other
choice
but
to
leave
home
Mi
hermano,
gracias,
pues
él
fue
quien
me
salvo
My
brother,
thank
you,
because
he
was
the
one
who
saved
me
Hoy
es
distinto
acá
por
el
norte
Today
it's
different
here
in
the
north
Trabajo
honrado
y
salí
a
flote
Honest
work
and
I
stayed
afloat
Mas
mi
pasado
But
my
past
Nunca
se
me
olvidó
I
never
forgot
Aquí
estamos
al
millón
Here
we
are,
a
million
strong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Manuel Hernandez Olmedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.