Paroles et traduction El León y su Gente - El Pollo De Pacana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pollo De Pacana
The Chicken from Pacana
Hay
quedamos
con
esta
compa
pollo
We're
here
with
this
compa,
chicken
Por
hay
otra
toda
su
familia
sus
primos
Around
there's
also
all
his
family,
his
cousins
Y
para
todas
esas
personas
que
le
han
And
for
all
those
people
who
have
Dado
la
mano
y
para
su
Romina
que
Given
him
a
hand,
and
for
his
Romina,
who
Muy
pronto
va
a
conocer
He'll
meet
very
soon
Para
que
lo
sepan
los
inicios
de
mi
So
you
know
the
beginnings
of
my
Historia
quiero
contar
soy
el
mismo
de
Story,
I
want
to
tell
you,
I'm
the
same
guy
from
Pacana
aunque
aunque
ya
ande
acá
Pacana,
although,
although
I'm
here
now
Orgulloso
de
Jalisco
soy
el
pollo
Proud
of
Jalisco,
I'm
the
chicken
Soy
el
mismo
el
te
ha
dado
de
que
hablar
I'm
the
same
one
who's
given
you
something
to
talk
about
Es
cierto
vengo
de
abajo
le
he
sufrido
It's
true,
I
come
from
the
bottom,
I've
suffered
Le
he
perreado
esa
es
la
verdad
I've
struggled,
that's
the
truth
Tuve
bastantes
tropiezos
no
e
de
negar
I
had
many
stumbles,
I
won't
deny
it
Más
también
ne
he
levantado
aunque
But
I've
also
gotten
back
up,
even
though
Mucho
han
criticado
no
dejo
de
trabajar
Many
have
criticized,
I
don't
stop
working
Y
es
verdad
que
me
envicie
que
a
mi
And
it's
true
that
I
got
addicted,
that
I
Madre
bastante
la
preocupe
Worried
my
mother
a
lot
Mis
hermanas
mi
romina
su
perdón
My
sisters,
my
Romina,
their
forgiveness
Después
de
varios
anexos
se
libro
After
several
rehab
centers,
I'm
free
Es
oscuro
mi
pasado
My
past
is
dark
Pero
puede
superarlo
hoy
lucho
But
I
can
overcome
it,
today
I
fight
Por
ser
mejor
To
be
better
Y
es
cierto
que
le
e
batallado
And
it's
true
that
I've
struggled
Queme
toco
tropezar
que
también
That
I
had
to
stumble,
that
I
also
Me
enrede
en
los
vicios
pero
hoy
Got
tangled
up
in
vices,
but
today
Estoy
trabajo
para
cada
día
ser
mejor
I'm
working
to
be
better
every
day
Y
se
que
puedo
simplemente
es
lo
que
And
I
know
I
can,
it's
simply
what
Tengo
que
decir
seguimos
trabajando
I
have
to
say,
we
keep
working
Al
quien
no
negó
su
mano
el
tío
chikis
To
the
one
who
didn't
deny
his
hand,
Uncle
Chikis
El
patrillo
ojos
también
no
me
El
Patrillo
Ojos
also
didn't
Dejaron
abajo
no
olvidaré
Leave
me
down,
I
won't
forget
Siempre
al
cien
pa
cualquier
paro
Always
one
hundred
percent
for
any
help
Y
esa
persona
a
quien
a
estado
And
that
person
who
has
been
there
Buenas
y
malas
al
cien
Through
thick
and
thin,
one
hundred
percent
Mis
recuerdos
de
pacana
y
ahora
My
memories
of
Pacana,
and
now
Acá
por
California
chambeando
estoy
Here
in
California,
I'm
working
Más
no
olvido
a
mi
terruño
mis
sueños
But
I
don't
forget
my
homeland,
my
dreams
Son
de
que
un
día
me
regreso
Are
that
one
day
I'll
return
Con
mi
familia
de
nuevo
With
my
family
again
Con
una
vida
mejor
With
a
better
life
Y
es
verdad
que
me
envicie
que
a
mi
And
it's
true
that
I
got
addicted,
that
I
Madre
bastante
la
preocupe
Worried
my
mother
a
lot
Mis
hermanas
mi
romina
su
perdón
My
sisters,
my
Romina,
their
forgiveness
Después
de
varios
anexos
se
libro
After
several
rehab
centers,
I'm
free
Es
oscuro
mi
pasado
My
past
is
dark
Pero
puede
superarlo
But
I
can
overcome
it
Soy
el
pollo
si
señor
I'm
the
chicken,
yes
sir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.