Paroles et traduction El Lobito de Sinaloa - Bohemio De Aficion
Bohemio De Aficion
Любитель богемы
ALeejate
de
mi
noo
kiero
qe
me
kieras
Отойди
от
меня,
не
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
Yoo
sooi
otooñoo
grris
y
tuu
ersz
primaveera
Я
— серая
осень,
а
ты
— яркая
весна
Tuu
ieebas
en
tu
seer
pureza
de
a
deveraas
Ты
несёшь
в
себе
чистоту
и
правду
En
kambioo
yo
mee
pierdoo
qon
kuuaLqkieraa
А
я
заблудился
и
потерялся
с
кем
попало
ALeejatee
de
mi
ioo
een
nada
tee
kombengoo
Отойди
от
меня,
я
ничем
тебе
не
подойду
Uun
muundo
de
iluusion
es
todo
lo
qe
tengo
Я
живу
в
мире
иллюзий,
это
всё,
что
у
меня
есть
Infiel
en
el
amor
loo
traigoo
de
aboleengoo
Неверность
в
любви
у
меня
в
крови
Rompieendo
korazonees
me
entreteengoo!
Разбивать
сердца
— моё
развлечение!
Yoo
todoo
lo
qe
tengo
lo
dooi
x
las
damas
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
женщинам
Y
nuncaa
me
entreteengo
a
ver
si
mee
amann
И
никогда
не
задумываюсь,
любят
ли
они
меня
Less
doy
mi
korazon
tan
solo
una
semanaa
Я
отдаю
им
своё
сердце
всего
на
неделю
Y
luegoo
sin
renkoores
dejo
qe
see
aleejen
А
потом,
без
обид,
позволяю
им
уйти
Si
les
da
la
gaanaa
mee
kitoo
la
kamisaa
Если
им
захочется,
я
отдам
им
свою
рубашку
X
un
bueen
amigoo
hooy
vivoo
milloonarioo
Благодаря
хорошему
другу
сегодня
я
живу,
как
миллионер
Mañanaa
meendigoo
mi
dichaa
y
mi
doloor
Завтра
я
буду
нищим,
страдающим
и
несчастным
A
nadie
se
loo
digoo
por
esoo
nadiee
Я
никому
об
этом
не
говорю,
поэтому
никто
Sabee
kuandoo
estooy
goozandoo
cuando
Не
знает,
когда
я
счастлив,
когда
Booheemio
de
aficioon
amigoo
de
las
faraas
Любитель
богемы,
друг
цыганок
De
nochee
mi
timon
navegaas
sin
amarraas
Ночью
мой
корабль
плывёт
без
привязи
Un
antroo
de
loo
peeoor
me
atrapaa
Самый
худший
притон
захватывает
меня
Entree
suus
garraas
si
haay
vinoos
si
haay
В
свои
сети,
есть
ли
вино,
есть
ли
Mujeres
y
guitaraas=*
Женщины
и
гитары=*
Yoo
todoo
lo
qe
tengo
lo
dooi
x
las
damas
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
женщинам
Y
nuncaa
me
entreteengo
a
ver
si
mee
amann
И
никогда
не
задумываюсь,
любят
ли
они
меня
Less
doy
mi
korazon
tan
solo
una
semanaa
Я
отдаю
им
своё
сердце
всего
на
неделю
Y
luegoo
sin
renkoores
dejo
qe
see
aleejen
А
потом,
без
обид,
позволяю
им
уйти
Si
les
da
la
gaanaa
mee
kitoo
la
kamisaa
Если
им
захочется,
я
отдам
им
свою
рубашку
X
un
bueen
amigoo
hooy
vivoo
milloonarioo
Благодаря
хорошему
другу
сегодня
я
живу,
как
миллионер
Mañanaa
meendigoo
mi
dichaa
y
mi
doloor
Завтра
я
буду
нищим,
страдающим
и
несчастным
A
nadie
se
loo
digoo
por
esoo
nadiee
Я
никому
об
этом
не
говорю,
поэтому
никто
Sabee
kuandoo
estooy
goozandoo
cuando
Не
знает,
когда
я
счастлив,
когда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francsisco Gomez, Sergio Gomez, Martin Urieta Solano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.