El Lobito de Sinaloa - Nadie Es Eterno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Lobito de Sinaloa - Nadie Es Eterno




Nadie Es Eterno
Никто не вечен
Nadie es eterno en el mundo
Никто не вечен в этом мире,
Ni teniendo un corazón
Даже имея сердце,
Que tanto siente y suspira
Которое так чувствует и томится
Por la vida y el amor
По жизни и любви.
Todo lo acaban los años
Всё кончают года,
Dime que te llevas tu
Скажи мне, что ты возьмёшь с собой,
Si con el tiempo no queda
Если со временем не остаётся
Ni la tumba ni la cruz
Ни могилы, ни креста?
Cuando ustedes me estén despidiendo
Когда вы будете меня провожать,
Con el ultimo adiós de este mundo
С последним прощанием этого мира,
No me lloren que nadie es eterno
Не плачьте, ведь никто не вечен,
Nadie vuelve del sueño profundo
Никто не возвращается из глубокого сна.
Sufrirás, lloraras
Ты будешь страдать, плакать,
Mientras te acostumbres a perder
Пока не привыкнешь терять.
Después te resignaras
Потом ты смиришься,
Cuando ya no me vuelvas a ver
Когда больше не увидишь меня.
Adiós a los que se quedan
Прощайте, те, кто остаётся,
Siempre les quise cantar
Я всегда хотел петь для вас.
Suerte y que la gozén mucho
Удачи вам, и наслаждайтесь ею,
Ya no hay tiempo de llorar
Уже нет времени плакать.
No lloren por el que muere
Не плачьте по тому, кто умирает,
Que para siempre se va
Кто уходит навсегда.
Velen por los que se quedan
Заботьтесь о тех, кто остаётся,
Si los pueden ayudar
Если можете им помочь.
Cuando ustedes me estén despidiendo
Когда вы будете меня провожать,
Con el ultimo adiós de este mundo
С последним прощанием этого мира,
No me lloren que nadie es eterno
Не плачьте, ведь никто не вечен,
Nadie vuelve del sueño profundo
Никто не возвращается из глубокого сна.
Sufrirás, lloraras
Ты будешь страдать, плакать,
Mientras te acostumbres a perder
Пока не привыкнешь терять.
Después te resignaras
Потом ты смиришься,
Cuando ya no me vuelvas a ver
Когда больше не увидишь меня.





Writer(s): Dario Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.