Paroles et traduction El Macho - Intentare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ésta
es
una
historia
de
vida
This
is
a
story
of
life
Que
le
sucedió
a
mi
amigo
That
happened
to
my
friend
Y
con
él,
la
voy
a
cantar."
And
with
him,
I
am
going
to
sing
it."
Vivo
buscando
I
live
searching
Tu
rostro
en
algún
sueño
mío
Your
face
in
some
dream
of
mine
Tu
imagen
llenando
el
vacío
Your
image
filling
the
void
Que
produjo
tu
partida.
That
your
departure
produced.
Vivo
intentando
I
live
trying
Seguir
con
la
vida
adelante
To
keep
on
living
life
Con
esos
sueños
tan
distantes
With
those
dreams
so
distant
Y
curándome
esta
herida.
And
healing
this
wound.
Que
es
difícil
un
mañana
sin
ti
That
a
tomorrow
without
you
is
difficult
Que
me
muero
sin
tenerte
aquí
That
I
am
dying
without
having
you
here
Solo
tengo
que
seguir.
I
just
have
to
go
on.
Pedirle
a
dios
que
te
cuide
To
ask
God
to
take
care
of
you
Hasta
que
llegue
el
momento
de
encontrarnos
allí.
Until
the
moment
arrives
to
meet
you
there.
Siempre
tendré
I
will
always
have
Presentes
en
mis
oraciones
Present
in
my
prayers
Nunca
olvidaré
ese
tiempo
que
esperé
I
will
never
forget
that
time
that
I
waited
Que
tu
madre
te
diera
a
luz.
For
your
mother
to
give
birth
to
you.
Vivo
pensándote
I
live
thinking
of
you
Esas
tardes
jugando
en
el
parque
Those
afternoons
playing
in
the
park
Tus
mil
sonrisas
quebrantándome
Your
thousand
smiles
breaking
me
Las
ganas
de
llorar.
The
desire
to
cry.
Vivo
soñando
I
live
dreaming
El
día
en
que
estemos
juntos
Of
the
day
that
we
are
together
La
magia
de
poder
besarte
The
magic
of
being
able
to
kiss
you
Como
ya
lo
imagine.
As
I
already
imagined.
Estoy
celoso
de
ese
ángel
que
te
cuida
I
am
jealous
of
that
angel
who
watches
over
you
Pero
sé
que
es
por
tu
bien
así
que
descuida
But
I
know
that
it
is
for
your
own
good
so
don't
worry
Solo
tengo
que
seguir.
I
just
have
to
go
on.
Pedirle
a
dios
que
te
cuide
To
ask
God
to
take
care
of
you
Hasta
que
llegue
el
momento
de
encontrarnos
allí.
Until
the
moment
arrives
to
meet
you
there.
Siempre
tendré
I
will
always
have
Presentes
en
mis
oraciones
Present
in
my
prayers
Nunca
olvidaré
ese
tiempo
que
esperé
I
will
never
forget
that
time
that
I
waited
Que
tu
madre
te
diera
a
luz.
For
your
mother
to
give
birth
to
you.
"No
sufras
amigo
"Do
not
suffer,
my
friend
Es
tu
angelito
It
is
your
little
angel
Que
te
cuida
desde
el
cielo.
Who
watches
over
you
from
Heaven.
Román,
el
original
Román,
the
original
Pedirle
a
dios
que
te
cuide
To
ask
God
to
take
care
of
you
Hasta
que
llegue
el
momento
de
encontrarnos
allí.
Until
the
moment
arrives
to
meet
you
there.
Siempre
tendré
I
will
always
have
Presentes
en
mis
oraciones
Present
in
my
prayers
Nunca
olvidaré
ese
tiempo
que
esperé
I
will
never
forget
that
time
that
I
waited
Que
tu
madre
te
diera
a
luz.
For
your
mother
to
give
birth
to
you.
"Te
quiero
mucho
papi."
"I
love
you
very
much,
Daddy."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.