Paroles et traduction El Makabelico - 5 Demonios Operativa Gafe
5 Demonios Operativa Gafe
5 Demons Operation Gafe
Vengo
con
mi
tropa
por
delante
I
come
with
my
troops
ahead
of
me
Listo
pa′
la
nueve
Ready
for
the
nine
Lo
que
ordene
comandante
Whatever
the
commander
orders
Mi
gente
con
copia
My
people
with
backup
La
que
responde
The
ones
who
respond
Y
el
cartel
de
noreste
And
the
Northeast
cartel
La
plaza
de
la
caña
tiene
nombre
The
plaza
of
the
cane
has
a
name
Vengo
con
mi
tropa
por
delante
I
come
with
my
troops
ahead
of
me
Listo
pa'
la
nueve
Ready
for
the
nine
Lo
que
ordene
comandante
Whatever
the
commander
orders
Mi
gente
con
copia
My
people
with
backup
La
que
responde
The
ones
who
respond
Y
el
cartel
de
noreste
And
the
Northeast
cartel
La
plaza
de
la
caña
tiene
nombre
The
plaza
of
the
cane
has
a
name
Se
soltaron
los
demonios
The
demons
were
released
Cinco
que
se
fueron
por
delante
Five
who
went
ahead
Sembrando
el
terror
de
la
caña
Sowing
terror
in
the
cane
Llegamos
paniqueando′
We
arrived
panicking'
Y
controlamos
al
instante
And
we
took
control
instantly
Al
mando
satanás
Satan
in
command
Como
Gafe
el
comandante
Like
Gafe
the
commander
Grupo
especial
Special
group
De
los
viejos,
puro
antaño
Of
the
old,
pure
vintage
Armas
automáticas
Automatic
weapons
De
las
que
hacen
más
daño
Of
those
that
do
the
most
damage
Aquí
en
la
caña
se
nos
mira
patrullando
Here
in
the
cane
you
see
us
patrolling
Éramos
cinco,
ya
somos
We
were
five,
now
we
are
Más
de
veinte
y
aumentando
More
than
twenty
and
increasing
El
galapo
en
el
volante
The
Galapo
on
the
steering
wheel
Fierro
en
mano
y
su
chaleco
Iron
in
hand
and
his
vest
A
las
seis
monitoreando
llevan
eco
At
six
monitoring
they
carry
an
echo
Solté
el
noreste
se
apacigua
o
me
lo
meto
I
released
the
Northeast,
calm
down
or
I'll
get
into
it
Dijo
el
mando
que
matará
The
command
said
he
would
kill
Al
puto
que
falte
al
respeto
The
motherfucker
who
disrespects
Del
cartel
del
noreste
por
si
la
gente
pregunta
Of
the
Northeast
cartel
in
case
people
ask
Sobre
la
nueve
controlando
el
tío
Lucas
On
the
nine
controlling
Uncle
Lucas
El
temible
cachi
con
copia
es
el
cañero
The
fearsome
Cachi
with
a
copy
is
the
cane
grower
CDN
es
el
sello
bien
marcado
hasta
en
los
fierros
CDN
is
the
seal
well
marked
even
on
the
irons
Aquí
en
la
plaza
se
nos
mira
Here
in
the
plaza
we
are
seen
Por
si
algo
se
le
ls
ofrece
In
case
something
is
offered
to
them
Sacamos
a
los
niños
que
decían
ser
los
jefes
We
took
out
the
kids
who
claimed
to
be
the
bosses
Levanto
la
bandera
es
de
nosotros
I
raise
the
flag,
it's
ours
Nomas
cinco
demonios
Just
five
demons
Con
eso
tuvieron
los
pinches
jotos
With
that
they
had
the
fucking
faggots
Vengo
con
mi
tropa
por
delante
I
come
with
my
troops
ahead
of
me
Listo
pa'
la
nueve
Ready
for
the
nine
Lo
que
ordene
comandante
Whatever
the
commander
orders
Mi
gente
con
copia
My
people
with
backup
La
que
responde
The
ones
who
respond
Y
el
cartel
de
noreste
And
the
Northeast
cartel
La
plaza
de
la
caña
tiene
nombre
The
plaza
of
the
cane
has
a
name
Vengo
con
mi
tropa
por
delante
I
come
with
my
troops
ahead
of
me
Listo
pa'
la
nueve
Ready
for
the
nine
Lo
que
ordene
comandante
Whatever
the
commander
orders
Mi
gente
con
copia
My
people
with
backup
La
que
responde
The
ones
who
respond
Y
el
cartel
de
noreste
And
the
Northeast
cartel
La
plaza
de
la
caña
tiene
nombre
The
plaza
of
the
cane
has
a
name
El
cachi
y
el
galapo
y
neko′
para
los
eventos
Cachi
and
Galapo
and
Neko'
for
events
En
la
Morelos
comenzó
el
enfrentamiento
In
Morelos
the
confrontation
began
Corrieron
a
esconderse
They
ran
to
hide
Como
ya
era
de
esperarse
As
expected
Pero
con
los
pinches
ráfagas
But
with
the
fucking
bursts
No
hay
chance
de
agacharse
There
is
no
chance
to
duck
Otro
elemento
conocido
como
el
puma
Another
element
known
as
the
puma
Con
su
presencia
todos
se
dan
a
la
fuga
With
his
presence,
everyone
flees
Matar
a
los
contrarios
eso
es
lo
que
más
le
encula
Killing
the
enemies
is
what
he
enjoys
the
most
Varios
dicen
que
se
ríe
cuando
a
la
contra
se
fuman
Several
say
that
he
laughs
when
they
smoke
against
El
húngaro
y
el
cejas
patrullando
el
sector
tres
The
Hungarian
and
the
Eyebrows
patrolling
sector
three
Junto
con
el
pelo
fino
están
listos
pa′
responder
Together
with
the
fine
hair
they
are
ready
to
respond'
Anda
el
Gera
y
la
camela
controlando
el
sector
dos
Gera
and
the
camela
are
controlling
sector
two
El
18
va
a
la
seis,
al
gatillo
del
tostón
The
18
goes
to
six,
to
the
trigger
of
the
tostón
El
cinco
y
el
cañero
con
el
negro
sector
uno
The
five
and
the
cane
grower
with
the
black
sector
one
24
7 ya
nos
valen
verga
el
turno
24
7 already
worth
our
damn
shift
Al
Vergaso'
el
aguárdales,
el
galán
y
el
MG
To
Vergaso'
wait
for
them,
the
gallant
and
the
MG
El
mayito
como
chicle
detrás
de
los
FT
The
mayito
as
chicle
behind
the
FT
La
prima
sobre
el
jale
novedades
no
se
atrasa
The
cousin
on
the
job,
news
does
not
delay
El
punto
central
arremangando
a
las
anchas
The
central
point
rolling
up
the
wide
Saludos
para
el
farro,
simón
el
de
coca
adicto
Greetings
to
the
farro,
simon
the
coke
addict
También
el
de
los
cuernos
el
ya
sabe
que
tres
cinco
Also
the
one
with
the
horns,
he
already
knows
that
three
five
Saludos
pal′
Marlboro
Greetings
to
Pal'
Marlboro
También
mi
compa
del
sindi
Also
my
buddy
from
the
sindi
Pa'
los
de
la
escuelita
For
those
from
the
little
school
Pal′
carro
y
el
güero
vicky
Pal'
car
and
the
güero
vicky
Pa'
los
que
están
el
R
y
al
rato
se
reincorporan
For
those
who
are
on
the
R
and
will
soon
rejoin
Pa′
los
cien
del
27
con
copia
también
las
morras
For'
the
hundred
of
the
27
with
a
copy
also
the
morras
Vengo
con
mi
tropa
por
delante
I
come
with
my
troops
ahead
of
me
Listo
pa'
la
nueve
Ready
for
the
nine
Lo
que
ordene
comandante
Whatever
the
commander
orders
Mi
gente
con
copia
My
people
with
backup
La
que
responde
The
ones
who
respond
Y
el
cartel
de
noreste
And
the
Northeast
cartel
La
plaza
de
la
caña
tiene
nombre
The
plaza
of
the
cane
has
a
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.