El Makabelico - Chamuko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Makabelico - Chamuko




Chamuko
Chamuko
Soy de la tropa del infierno
I'm from the inferno's troop,
Del infierno
From hell,
Las monstruos con calaca y cuernos
The monsters with skulls and horns,
Ya bien hediondos del cerebro
Already stinking brains,
Pos de morir no tengo miedo
But I'm not afraid to die,
Del infierno
From hell,
Bien tienen controlado el pueblo
They have the town well under control,
Ahí va el chamuko quieren verlo
There goes Chamuko, you wanna see him?
Va con la muerte y va de negro
He goes with death, dressed in black.
Un batallón de sicarios así los quiso nombrar
A battalion of hitmen, that's what he wanted to call them,
Por algo son del infierno los hijos de satanás
For a reason they are from hell, the sons of Satan,
Andan cuidando a mi apá no me lo hagan enojar
They are taking care of my dad, don't make him angry,
Si le dan adrenalina todo se empieza a quemar
If they get adrenaline, everything starts to burn.
Ya se han topado a mi equipo saben que ronda por ahí
You have already met my team, you know they are around,
Que hasta parecen marinos por las
They even look like Marines because of the
Banderas que traen a simple vista es igual
Flags they carry, at first glance it's the same,
Pero son puro anormal
But they're pure abnormal.
Tambores cuernos de chivo
Drums, goat horns,
Bufandas de musulmán
Muslim scarves.
Todos con tactico equipo los que lo cuidan sin
All with tactical equipment, those who guard him without
Sueño con sus demonios pasea de Nuevo León a Laredo
Sleep, with his demons he walks from Nuevo León to Laredo,
Su deportivo corriendo risueño olvida los males
His sports car running, laughing, forgetting the bad,
Allá donde se revuelca el que se llevó a mis carnales
There where the one who took my brothers revolts.
Pa′ ya pal barrio le da por si lo ven patrullar
He goes to the hood in case you see him patrolling,
Iniciales del cartel laminare artesanal
Initials of the cartel, handcrafted laminate,
Flamas enfrente y atrás van con
Flames in front and behind, they go with
Cincuenta y demás sobre muerte la encomienda
Fifty and more, over death, the mission,
A esos sicarios los mando satan
Satan sent those hitmen.
Les tengo el pueblo tranquilo y eso se nota lo saben
I have the town calm, and it shows, you know it,
Si se escucha mucho ruido nomas no
If you hear a lot of noise, just don't
Salga a la calle te andan dejando sin carne
Go out on the street, they're leaving you without meat,
Pos les encanta el desmadre pongase
Well, they love the mess, put
Verga ala verga o lo mando con mi compadre
Iron to iron or I'll send it with my friend.
Siempre traigo novedades hasta nacionales
I always bring news, even national,
La andas cagando ya sabes te vas con toy y animales camuflajeados
You're screwing up, you know, you go with Toy and camouflaged animals
Iguales chamuko y sus chamukales las flamas las
Same, Chamuko and his Chamukales, the flames, the
Iniciales ábrete en corto por que soy de la tropa del infierno
Initials, get out quick, because I'm from the inferno's troop.
Del infierno
From hell,
Las monstruos con calaca y cuernos
The monsters with skulls and horns,
Ya bien hediondos del cerebro
Already stinking brains.
Pos de morir no tengo miedo
But I'm not afraid to die,
Del infierno
From hell,
Bien tienen controlado el pueblo
They have the town well under control,
Ahí va el chamuko quieren verlo
There goes Chamuko, you wanna see him?
Va con la muerte y va de negro
He goes with death, dressed in black.
Todo está bajo control todo está bien controlado
Everything is under control, everything is well controlled,
Por hay varios de corbata me quieren ver capturado
There are several in ties who want to see me captured,
Aditamento acoplado yo los espero equipado
Attachment coupled, I wait for them equipped,
Hay venemos bien en cascados
We're coming in well-shelled.
Bien endiablados M16 a mi lado
Well devilish, M16 by my side,
Se van a topar al diablo
You are going to run into the devil,
Los ando venadeando
I'm hunting you down.
A su sies la muerte le hace compañía
At his six, death keeps him company,
Chingo de artillería las monstruos cascos piñas
Lots of artillery, the monster helmets, pineapples,
Chamuko le salía
Chamuko went out,
En el casco el pacto de la compañía
On the helmet, the company pact,
Sus diablos lo seguían matar poder tenía
His devils followed him, he had the power to kill,
Siempre lo repetía
He always repeated it.
Dijo que en paz descanse el viejo
He said rest in peace, the old man,
Que ya descansen aquellos que dieron su alma en los eventos
May those who gave their souls in the events rest,
Babas, Fer, Pelón, Soldado, Camicasi y Tanga
Babas, Fer, Pelón, Soldado, Camicasi and Tanga,
Que el viejo nos jala pal infierno y otra vez nos manda
May the old man pull us to hell and send us again.
Maldita mi suerte pero ya que asia
Damn my luck, but since it was like that,
Salí del infierno por hay me querían
I got out of hell, they wanted me around there,
Yo soy el chamuko ya me conocían
I am Chamuko, they already knew me,
Pero el pata de gallo me hizo sangre fría
But the rooster foot made me cold-blooded.
Maldita mi suerte pero ya que asia
Damn my luck, but since it was like that,
Salí del infierno por hay me querían
I got out of hell, they wanted me around there,
Yo soy el chamuko ya me conocían
I am Chamuko, they already knew me,
Pero el pata de gallo me hizo sangre fría
But the rooster foot made me cold-blooded.
Sabrán que traen con la parca
You will know what you are dealing with with the grim reaper,
Pero con ella se marcan
But with her you mark
Los códigos y calacas
The codes and skulls,
Olor a hydro y gabachas
Smell of hydro and gabachas,
No traigo a nadie en las cachas si yo soy el que los mata
I don't have anyone in my sights, I'm the one who kills them,
Póngase al tiro en la plaza
Watch out in the plaza,
Turista ya lo traigo en salsa
Tourist, I already have him in sauce.
Van a sentir el topón los voy arder y quemar
You are going to feel the bump, I am going to burn and burn them,
Están en néctar y pensaron que estaban en Iraq
They are in nectar and they thought they were in Iraq,
Bien qué retumba el SCAR
Well, the SCAR rumbles,
Tostones un barretal
Tostones, a barretal,
La cinco siete fajada maldita su personal
The five seven strapped, damn their staff.
En la ciudad de las montañas me paseo
In the city of the mountains I walk,
De alfa pa la river de la river pa Laredo
From Alpha to the River, from the River to Laredo,
Veinticuatro siete
Twenty four seven,
Blindadas veinte veinte
Armored twenty twenty.
Que empaz descanse el Fer otro Lucifer
Rest in peace, Fer, another Lucifer,
Pinche loco te recuerdo y sonrío a
Crazy bastard, I remember you and smile,
Pesar de que vamos arder y se la cura el wey
Despite the fact that we are going to burn and the dude cures himself,
Me llevo un churro y si regreso es por que
I'm taking a joint, and if I come back it's because
Soy de la tropa del infierno
I'm from the inferno's troop,
Del infierno
From hell,
Las monstruos con calaca y cuernos
The monsters with skulls and horns,
Ya bien hediondos del cerebro
Already stinking brains,
Pos de morir no tengo miedo
But I'm not afraid to die.
Del infierno
From hell,
Bien tienen controlado el pueblo
They have the town well under control,
Ahí va el chamuko quieren verlo
There goes Chamuko, you wanna see him?
Va con la muerte y va de negro
He goes with death, dressed in black.
Me la tenían aplicada me la pelaron me extraña ya
They had it applied to me, they peeled it off, I miss you already,
Vieron que no es un juego por mi dio la vida él Babas
They saw that it is not a game, Babas gave his life for me,
Se fue cuidando mi espalda
He left watching my back,
Nunca tiró la camisa
He never took off his shirt,
Pero el equipo contrario sintieron una chamuquisa
But the opposing team felt a chamuquisa.
En putiza se arrima el comandante llegando
The commander gets close to the fight when he arrives,
Muchos saben dónde se revuelca el diablo
Many know where the devil hangs out,
Un chamuko soy de carne y hueso estoy
I'm a Chamuko, I'm flesh and blood, I'm
De la que fuma snoop dogg donde sea que voy
Smoking what Snoop Dogg smokes wherever I go.
De los demonios soy pariente
I'm related to demons,
Aquí en la tierra un delincuente
Here on Earth, a delinquent,
Control total zona noreste
Total control, northeast zone,
Mi batallón es de la muerte
My battalion is of death,
Aquí nomás nadie se mete
No one messes here.
Y hay quedo rasa es El Makabelico 2020 puro DEL Records
And there it was rasa is El Makabelico 2020 pure DEL Records
Puro DEL a la verga
Pure DEL to the limit
Chamuko ya sabes
Chamuko you know
Es El Makabelico el del Comando Exclusivo
It is El Makabelico, the one from the Exclusive Commando
La tropa del infierno
The inferno's troop
Y un saludo para la mera verga
And greetings to the very best
Aquí andamos oiga, al vergaso
We are here, sir, at full speed
Ya sabes
You already know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.