Paroles et traduction El Makabelico - El Chiricuazo V2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chiricuazo V2
The Chiricuazo V2
Ya
me
quite
el
yeso
I
took
off
the
cast,
baby
Donde
me
prendieron
pero
ya
fue
historia
eso
Where
they
caught
me,
but
that's
history
now
Yo
no
soy
la
muerte
pero
me
tatué
en
mis
huesos
I'm
not
death,
but
I
tattooed
it
on
my
bones
Quieren
matarme
muchos
me
desean
eso
Many
want
to
kill
me,
they
wish
for
that
No
quedaba
de
otra
yo
mismo
me
di
por
muérto
There
was
no
other
way,
I
gave
myself
up
for
dead
Aparte
atrás
traigo
la
muerte
en
los
asientos
Besides,
I
have
death
in
the
back
seats
Varios
con
50
y
esos
van
cortando
el
viento
Several
with
.50s
and
they're
cutting
through
the
wind
Marcado
atrás
dice
"la
tropa
del
infierno"
Marked
on
the
back
it
says
"the
hell
troop"
(Tropa
del
infierno)
(Hell
troop)
Último
modelo
en
la
que
quemó
llanta
Latest
model
burning
rubber,
girl
Ábrete
como
mi
apá
equipada
con
las
placas
Open
up
like
my
dad's,
equipped
with
plates
Toda
la
maña
me
acompaña
hasta
la
flaka
All
the
homies
with
me,
even
the
skinny
ones
Y
esque
nos
cuidamos
de
esta
trampa
de
oro
y
plata
We
take
care
of
ourselves
in
this
trap
of
gold
and
silver
Las
negras
mate
con
las
satanas
en
blanca
Matte
black
ones
with
the
Satans
in
white
"0,0,0"
666
la
marca
"0,0,0"
666
the
mark
Como
pueden
ser
de
sangre
hasta
desérticas
la
mancha
How
can
they
be
so
bloodthirsty,
even
the
desert's
stained
Pinche
caravanon
de
7 cuadras
no
le
basta
Damn
caravan,
seven
blocks
long
ain't
enough
Cuidando
el
viejo
hasta
en
el
huevo
está
la
marca
Taking
care
of
the
old
man,
even
his
balls
are
marked
Exclusiva
es
mi
frontera
y
ta
cabron
que
la
comparta
My
border
is
exclusive,
and
it's
tough
to
share,
darling
Acomódense
a
la
verga
de
oquis
Get
the
fuck
outta
here,
you
freeloaders
Carga
la
brillantina
con
la
se
le
ven
las
cachas
Loads
the
shiny
one,
you
can
see
the
grip
on
it
Las
luces
LED
te
dejo
la
vista
opaca
The
LED
lights
will
leave
your
sight
blurry
Tumba
burros
que
digo
tumba
burros,
tumba
vacas
Donkey
killer,
I
mean
donkey
killer,
cow
killer
En
los
eventos
sus
emociones
destacas
At
the
events,
your
emotions
stand
out
De
sus
ojos
salen
chispas
cuando
los
fierros
trakatan
Sparks
fly
from
your
eyes
when
the
iron
rattles
Ponte
bien,
ponte
Verga
que
te
empacan
Be
careful,
watch
out,
they'll
pack
you
up
Trae
un
pinche
catrin
de
diablo
en
una
tabla
Got
a
damn
devil
catrina
on
a
board
Seré
el
mismo
ángel
caído
ni
mi
carácter
me
aguanta
I'll
be
the
same
fallen
angel,
not
even
my
temper
can
handle
me
Fuma
buena
planta
si
no
me
equivoco
también
le
habla
Smokes
good
weed,
if
I'm
not
mistaken,
she
also
talks
to
it
La
corta
que
me
dio
seguido
la
uso
I
often
use
the
shorty
she
gave
me
Se
me
mete
el
diablo,
dicen
que
los
asusto
The
devil
gets
into
me,
they
say
I
scare
them
El
mando
dejó
la
escuela
que
hoy
batuto
The
boss
dropped
out
of
school,
now
he's
ballin'
Por
eso
es
que
estos
putos
dicen
que
yo
me
enchamuko
That's
why
these
motherfuckers
say
I'm
crazy
(Del
infierno)
(From
hell)
(Del
infierno)
(From
hell)
(las
monstruos
con
calaca
y
cuernos)
(The
monsters
with
skulls
and
horns)
(Ya
bien
hediondos
del
cerebro)
(Already
stinking
from
the
brain)
(Pues
de
morir
no
tengo
miedo)
(Well,
I'm
not
afraid
to
die)
Sobreviviente
y
con
medalla
regrese
Survivor,
I
came
back
with
a
medal
Lo
que
vi
no
quieres
ver,
allá
en
la
diestra
como
que
volví
a
nacer
What
I
saw
you
don't
want
to
see,
on
the
right
side,
I
was
kind
of
reborn
Barretero
por
eso
los
barretie
Tunnel
digger,
that's
why
I
tunneled
them
Pregúntale
a
las
pintas
que
iban
rumbo
al
sur
allá
en
la
pinché
mex
Ask
the
painted
ones
who
were
heading
south
there
in
the
fucking
Mex
Y
9-4
yo
fui
el
que
los
pelotie
And
9-4,
I
was
the
one
who
pelted
them
Reportan
detonaciones
y
era
yo
les
cachondeamos
hora
DEL
They
report
detonations,
and
it
was
me,
we're
messing
with
them,
time's
UP
Nos
topamos
porque
no
los
embosque
We
ran
into
them,
why
didn't
I
ambush
them?
Se
abrieron
en
verguiza
porque
saben
que
los
vamos
a
prender
They
scattered
because
they
know
we're
gonna
catch
them
El
comandante
mogli,
el
comandante
pollo
Commander
Mogli,
Commander
Pollo
Blindadas
caras
laminadas
malas
ellos
en
las
monstruos
Expensive
armored,
tinted,
bad,
they're
in
the
matte
black
monsters
Opacas
si
somos
nosotros
If
it's
us
El
comandante
chocó
hay
viene
de
los
que
les
caigo
gordo
Commander
Chocó,
here
comes
the
one
I
don't
like
Traigo
gorra
de
cuadritos
pero
siempre
me
la
quito
I
wear
a
checkered
cap,
but
I
always
take
it
off
Solo
pa
ponerme
el
casco
si
me
topo
a
los
guachitos
Just
to
put
on
my
helmet
if
I
run
into
the
cops
Voy
tomándome
una
coca
y
chingandome
unos
fritos
Drinking
a
Coke
and
eating
some
Fritos
Hasta
con
salsa
pesco
el
rifle
y
pongo
modo
rafagito
Even
with
salsa,
I
grab
the
rifle
and
put
it
on
burst
mode
Siempre
llevo
el
barret-barret
I
always
carry
the
Barret
.50
Y
el
móscon
sale
a
buscarme
And
the
fly
comes
looking
for
me
Horita
que
los
vergazos
tan
con
madre
(eh)
Right
now,
the
beatdowns
are
awesome
(eh)
Cualquier
día
puede
tocarme
(eh)
Any
day
it
could
be
my
turn
(eh)
Y
me
vale
verga
como
quiera
salgo
And
I
don't
give
a
fuck,
I'll
go
out
anyway
Mi
franco
nunca-nunca
me
desarmo
I
never,
ever
disarm
my
rifle
Y
mis
gabachas
y
un
churron
de
hydro
And
my
camo
pants
and
a
hydro
joint
Y
defiendo
al
mando
que
me
tira
un
paro
And
I
defend
the
boss
who
helps
me
out
Si
me
topo
yo
voy
a
responder
If
I
run
into
them,
I'll
respond
Si
me
enchamuko
pos
yo
andaba
a
lado
de
el
If
I
go
crazy,
well,
I
was
with
him
Buscamos
pleito
pero
también
We
look
for
trouble,
but
also
En
mi
deportivo
pa
que
se
me
olvide
cuando
andaba
a
pie
In
my
sports
car
so
I
forget
when
I
was
on
foot
De
trakaloso
va
el
chisquiado
(con
placas)
From
Trakaloso
comes
the
tricked-out
ride
(with
plates)
En
las
mates
se
enbelica
ese
es
mi
traka
In
the
matte
ones,
he
gets
belligerent,
that's
my
homie
El
que
viene
y
si
no
estoy
en
la
ciudad
chisqui
se
encarga
The
one
who's
coming,
and
if
I'm
not
in
town,
Chisqui
takes
care
of
it
Lo
que
sale
al
que
salió
del
fuego
aquí
se
encalma
What
comes
out,
the
one
who
came
out
of
the
fire,
calms
down
here
Ya
me
quite
el
yeso
I
took
off
the
cast,
baby
Donde
me
prendieron
pero
ya
fue
historia
eso
Where
they
caught
me,
but
that's
history
now
Yo
no
soy
la
muerte
pero
me
tatué
en
mis
huesos
I'm
not
death,
but
I
tattooed
it
on
my
bones
Quieren
matarme
muchos
me
desean
eso
Many
want
to
kill
me,
they
wish
for
that
No
quedaba
de
otra
yo
mismo
me
di
por
muérto
There
was
no
other
way,
I
gave
myself
up
for
dead
Aparte
atrás
traigo
la
muerte
en
los
asientos
Besides,
I
have
death
in
the
back
seats
Varios
con
50
y
esos
van
cortando
el
viento
Several
with
.50s
and
they're
cutting
through
the
wind
Marcado
atrás
dice
"la
tropa
del
infierno"
Marked
on
the
back
it
says
"the
hell
troop"
(Tropa
del
infierno)
(Hell
troop)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.