El Makabelico - El Chisquiado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Makabelico - El Chisquiado




El Chisquiado
The Crackhead
Salimos a zumbarla
We went out cruising, baby
A patrullarla
Patrolling the streets
Y con el comandante
And with the commander
Traigo mi arma
I carry my weapon
Un R larga
A long R
Y en el chisquiado demente
And in the crazy crackhouse
Salimos a zumbarla
We went out cruising
A patrullarla
Patrolling the streets
Y con el comandante
And with the commander
Traigo mi arma
I carry my weapon
Un R larga (larga)
A long R (long)
Y en el chisquiado demente
And in the crazy crackhouse
Nunca se desarma
Never unarmed
Otro bandido con la tropa la arma
Another bandit arming the troops
Traigo un 50 esa mamada brama
I have a 50, that thing roars
Vengo bien equipado día y madrugada
I come well equipped day and night
Pinche Poniente ya lo eh visto en llamas
Damn Westside, I've seen it in flames
En todos los sectores la sembramos pana
In every sector we plant it, pal
Banderas y unos parches a la mexicana
Flags and some Mexican patches
Ya con reporte vengo en caravana
I'm coming in a caravan, already reported
Dijo satanas mándame más tetardas
Satan said send me more hotties
Ya vino por mi y es mi deber me llama
He came for me and it's my duty, he calls
Me puse el casco pa la cuarteleada
I put on my helmet for the barracks
Y en el mero momento él pinche casco baila
And at the right moment the damn helmet dances
Aquella vez era opaca la mancha
That time the stain was opaque
Aquel pinche blindado dejamos sin marcha
That damn armored car we left disabled
Y traigo un ráfago que no se atranca
And I have a burst that doesn't jam
Próximamente un lanza papás
Coming soon a grenade launcher, darling
Tres y ponle un cinco júntalo y amarca
Three and add a five, put it together and mark it
Siempre que a las 6 iva enojado no me habla
Whenever I was angry at 6 he wouldn't talk to me
Me mueve el tiempo luego a mi nomas me llama
Time moves me, then he just calls me
También soy pocas palabras
I'm also a man of few words
Matar y en el yo soy bien chaka
Killing and in that I'm pretty savage
Me ondeo cuando quiero donde quiera que este
I wave when I want, wherever I am
(Donde quiera que este)
(Wherever I am)
Se endemonia mi patrulla de las kush que apeste
My patrol car gets demonic from the stinking kush
(De la kush que apeste, mi apá lucifer)
(From the stinking kush, my father Lucifer)
Del mando chiricuazo soy el traka (chiki)
From the Chiricuazo command I'm the triggerman (chiki)
Ponte verga por también te llevo de corbata
Watch out 'cause I'll take you down too
Aquí venenos en la lata
Here, poisons in the can
4 X 4 láminada y no es barata
4x4 armored and it's not cheap
Yeh y trata de escaparte
Yeah, and try to escape
Pa que mires que voy a encontrarte
So you can see that I'm gonna find you
Y trata de escaparte
And try to escape
Pa que mires que voy a encontrarte
So you can see that I'm gonna find you
Traigo mi cuerno
I bring my horn
De luciferes
Of Lucifers
20-21 bien malota la cheyene
20-21, the Cheyenne is pretty badass
0-0-0-66 lo tiene
0-0-0-66 has it
Las negras mate ponte vergas hay vienen
The matte black ones, watch out, they're coming
No le pise
Don't step on it
Porque lo alcanzamos sin berrinche
Because we'll catch him without a fuss
Aquí lado traigo al lado al mando y si me dice
Here next to me is the commander and if he tells me
Un pinche 50 va asomando las narices
A damn 50 is showing its face
Pal topon suena el remix con mi cuernito el mando saca su R-15
For the topon the remix sounds, with my little horn the commander takes out his R-15
De todas calaveras las señales
All skulls, the signals
De las 6 los principales
Of the 6, the main ones
Yo era 100 también anduve con centrales
I was 100, I also rolled with central
Me jalaron mi apá ya te la sabes
My dad pulled me in, you know how it is
Pregúntale al chiricuazo y en el nombre del chamuko hago un desmadre
Ask Chiricuazo and in the name of Chamuko I make a mess
Subiéndome en la troca inevitable
Getting in the truck, inevitable
Hacen que me endiable
They make me go wild
Pos con lavada estos me pasan cables
Well, with a wash these guys pass me cables
Todo el día entre la pólvora y metales
All day among gunpowder and metals
(La verga)
(The dick)
Chisquiado suelen apodarme
Crackhead they usually call me
Esta no la suelto ni pa ir a acostarme
I don't let go of this one, not even to go to bed
Andamos a la vuelta y con copia cuidarle
We're around the corner and with a copy to watch over it
Aquí sobre la 9
Here on the 9th
O hasta que me aguarden
Or until they wait for me
Lo que me ordene y mande
Whatever he orders and commands
Artillado fuerte
Heavily armed, strong
Por eso barreteo lo que se atraviese
That's why I break through whatever gets in my way
Controlo ya hasta solo le salgo de frente
I control, now I even face it alone
Hasta que el fuego empiece
Until the fire starts
La chamuquisa no creo que cese
The shooting, I don't think it will stop
Zúmbamos al vergazo y siempre
We zoom at full speed and always
Al puro saconazo aquí es matar o mueres
At the pure trigger pull, here it's kill or be killed
Seguro a mi Patrulla subirte no quieres
I'm sure you don't want to get in my Patrol car
Del amigo tengo los poderes
I have the friend's powers
(Todo marcado)
(All marked)
(Mi sicario enbarretado)
(My hitman locked and loaded)
(Un trocon bastardo, mi san judas tatuado)
(A bastard truck, my tattooed Saint Judas)
(Claro, encima van los que marcharon)
(Of course, on top are those who marched)
(Uno que otro que se fue y no a regresado)
(One or another who left and hasn't returned)
(Raro, amigo pero no hay paro)
(Strange, friend, but there's no stopping)
(Gabachas alado)
(Gabachas on the side)
(Grifo siempre nunca envergado)
(Always high, never broke)
(Loco yo soy el chisquiado)
(Crazy, I'm the crackhead)
(Y Simón aquí la vengo zumbando)
(And yeah, I'm coming here buzzing)
El pollo otro demonio embelicarse es parte de el
El Pollo, another demon, getting high is part of him
El chocolater será barretera que les va a meter
El Chocolater will be the barretera that he's gonna put in them
Moglis sobres pégate vacíales esa madre
Moglis, envelopes, stick to it, empty that thing
Los alfas saben que en la raya dar la vida es clave
The Alphas know that giving your life on the line is key
Una acá estamos mamalon encima de mis llaves
One here, we're badass, on top of my keys
En la platinum va empotrado el loco te los barre
In the Platinum, El Loco is embedded, he'll sweep them away for you
Las 0-5 es el bebe el que fue en la 100 ya caile
The 0-5 is the baby, the one who was in the 100, you get it
Él morris desde adentro solo muerto dejo de tirarles
El Morris from the inside, only dead did I stop shooting at them
Mexi y 9-4 las de Sánchez
Mexi and 9-4, Sanchez's
No les dimos chance
We didn't give them a chance
La tropa del infierno dio a notarse
The hell troop made itself known
Un trakateo de mi parte
A burst of fire from me
Sonó con madre el barret varios dicen que empecé a chisquearme
The Barrett sounded great, several say I started to crack
El Hugo 0-4 va a las 6
El Hugo 0-4 goes to the 6
También el 16
Also the 16
Las 0-6 son puros 6, 66
The 0-6 are pure 6, 66
Traka del comandante sabes bien
The commander's triggerman, you know well
Aquí vengo con él y hasta donde tope aunque toque perder
Here I come with him and as far as it goes, even if it means losing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.