Paroles et traduction El Makabelico - El Chisquiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chisquiado
The Crackhead
Salimos
a
zumbarla
We
went
out
cruising,
baby
A
patrullarla
Patrolling
the
streets
Y
con
el
comandante
And
with
the
commander
Traigo
mi
arma
I
carry
my
weapon
Y
en
el
chisquiado
demente
And
in
the
crazy
crackhouse
Salimos
a
zumbarla
We
went
out
cruising
A
patrullarla
Patrolling
the
streets
Y
con
el
comandante
And
with
the
commander
Traigo
mi
arma
I
carry
my
weapon
Un
R
larga
(larga)
A
long
R
(long)
Y
en
el
chisquiado
demente
And
in
the
crazy
crackhouse
Nunca
se
desarma
Never
unarmed
Otro
bandido
con
la
tropa
la
arma
Another
bandit
arming
the
troops
Traigo
un
50
esa
mamada
brama
I
have
a
50,
that
thing
roars
Vengo
bien
equipado
día
y
madrugada
I
come
well
equipped
day
and
night
Pinche
Poniente
ya
lo
eh
visto
en
llamas
Damn
Westside,
I've
seen
it
in
flames
En
todos
los
sectores
la
sembramos
pana
In
every
sector
we
plant
it,
pal
Banderas
y
unos
parches
a
la
mexicana
Flags
and
some
Mexican
patches
Ya
con
reporte
vengo
en
caravana
I'm
coming
in
a
caravan,
already
reported
Dijo
satanas
mándame
más
tetardas
Satan
said
send
me
more
hotties
Ya
vino
por
mi
y
es
mi
deber
me
llama
He
came
for
me
and
it's
my
duty,
he
calls
Me
puse
el
casco
pa
la
cuarteleada
I
put
on
my
helmet
for
the
barracks
Y
en
el
mero
momento
él
pinche
casco
baila
And
at
the
right
moment
the
damn
helmet
dances
Aquella
vez
era
opaca
la
mancha
That
time
the
stain
was
opaque
Aquel
pinche
blindado
dejamos
sin
marcha
That
damn
armored
car
we
left
disabled
Y
traigo
un
ráfago
que
no
se
atranca
And
I
have
a
burst
that
doesn't
jam
Próximamente
un
lanza
papás
Coming
soon
a
grenade
launcher,
darling
Tres
y
ponle
un
cinco
júntalo
y
amarca
Three
and
add
a
five,
put
it
together
and
mark
it
Siempre
que
a
las
6 iva
enojado
no
me
habla
Whenever
I
was
angry
at
6 he
wouldn't
talk
to
me
Me
mueve
el
tiempo
luego
a
mi
nomas
me
llama
Time
moves
me,
then
he
just
calls
me
También
soy
pocas
palabras
I'm
also
a
man
of
few
words
Matar
y
en
el
yo
soy
bien
chaka
Killing
and
in
that
I'm
pretty
savage
Me
ondeo
cuando
quiero
donde
quiera
que
este
I
wave
when
I
want,
wherever
I
am
(Donde
quiera
que
este)
(Wherever
I
am)
Se
endemonia
mi
patrulla
de
las
kush
que
apeste
My
patrol
car
gets
demonic
from
the
stinking
kush
(De
la
kush
que
apeste,
mi
apá
lucifer)
(From
the
stinking
kush,
my
father
Lucifer)
Del
mando
chiricuazo
soy
el
traka
(chiki)
From
the
Chiricuazo
command
I'm
the
triggerman
(chiki)
Ponte
verga
por
también
te
llevo
de
corbata
Watch
out
'cause
I'll
take
you
down
too
Aquí
venenos
en
la
lata
Here,
poisons
in
the
can
4 X
4 láminada
y
no
es
barata
4x4
armored
and
it's
not
cheap
Yeh
y
trata
de
escaparte
Yeah,
and
try
to
escape
Pa
que
mires
que
voy
a
encontrarte
So
you
can
see
that
I'm
gonna
find
you
Y
trata
de
escaparte
And
try
to
escape
Pa
que
mires
que
voy
a
encontrarte
So
you
can
see
that
I'm
gonna
find
you
Traigo
mi
cuerno
I
bring
my
horn
20-21
bien
malota
la
cheyene
20-21,
the
Cheyenne
is
pretty
badass
0-0-0-66
lo
tiene
0-0-0-66
has
it
Las
negras
mate
ponte
vergas
hay
vienen
The
matte
black
ones,
watch
out,
they're
coming
No
le
pise
Don't
step
on
it
Porque
lo
alcanzamos
sin
berrinche
Because
we'll
catch
him
without
a
fuss
Aquí
lado
traigo
al
lado
al
mando
y
si
me
dice
Here
next
to
me
is
the
commander
and
if
he
tells
me
Un
pinche
50
va
asomando
las
narices
A
damn
50
is
showing
its
face
Pal
topon
suena
el
remix
con
mi
cuernito
el
mando
saca
su
R-15
For
the
topon
the
remix
sounds,
with
my
little
horn
the
commander
takes
out
his
R-15
De
todas
calaveras
las
señales
All
skulls,
the
signals
De
las
6 los
principales
Of
the
6,
the
main
ones
Yo
era
100
también
anduve
con
centrales
I
was
100,
I
also
rolled
with
central
Me
jalaron
mi
apá
ya
te
la
sabes
My
dad
pulled
me
in,
you
know
how
it
is
Pregúntale
al
chiricuazo
y
en
el
nombre
del
chamuko
hago
un
desmadre
Ask
Chiricuazo
and
in
the
name
of
Chamuko
I
make
a
mess
Subiéndome
en
la
troca
inevitable
Getting
in
the
truck,
inevitable
Hacen
que
me
endiable
They
make
me
go
wild
Pos
con
lavada
estos
me
pasan
cables
Well,
with
a
wash
these
guys
pass
me
cables
Todo
el
día
entre
la
pólvora
y
metales
All
day
among
gunpowder
and
metals
Chisquiado
suelen
apodarme
Crackhead
they
usually
call
me
Esta
no
la
suelto
ni
pa
ir
a
acostarme
I
don't
let
go
of
this
one,
not
even
to
go
to
bed
Andamos
a
la
vuelta
y
con
copia
cuidarle
We're
around
the
corner
and
with
a
copy
to
watch
over
it
Aquí
sobre
la
9
Here
on
the
9th
O
hasta
que
me
aguarden
Or
until
they
wait
for
me
Lo
que
me
ordene
y
mande
Whatever
he
orders
and
commands
Artillado
fuerte
Heavily
armed,
strong
Por
eso
barreteo
lo
que
se
atraviese
That's
why
I
break
through
whatever
gets
in
my
way
Controlo
ya
hasta
solo
le
salgo
de
frente
I
control,
now
I
even
face
it
alone
Hasta
que
el
fuego
empiece
Until
the
fire
starts
La
chamuquisa
no
creo
que
cese
The
shooting,
I
don't
think
it
will
stop
Zúmbamos
al
vergazo
y
siempre
We
zoom
at
full
speed
and
always
Al
puro
saconazo
aquí
es
matar
o
mueres
At
the
pure
trigger
pull,
here
it's
kill
or
be
killed
Seguro
a
mi
Patrulla
subirte
no
quieres
I'm
sure
you
don't
want
to
get
in
my
Patrol
car
Del
amigo
tengo
los
poderes
I
have
the
friend's
powers
(Todo
marcado)
(All
marked)
(Mi
sicario
enbarretado)
(My
hitman
locked
and
loaded)
(Un
trocon
bastardo,
mi
san
judas
tatuado)
(A
bastard
truck,
my
tattooed
Saint
Judas)
(Claro,
encima
van
los
que
marcharon)
(Of
course,
on
top
are
those
who
marched)
(Uno
que
otro
que
se
fue
y
no
a
regresado)
(One
or
another
who
left
and
hasn't
returned)
(Raro,
amigo
pero
no
hay
paro)
(Strange,
friend,
but
there's
no
stopping)
(Gabachas
alado)
(Gabachas
on
the
side)
(Grifo
siempre
nunca
envergado)
(Always
high,
never
broke)
(Loco
yo
soy
el
chisquiado)
(Crazy,
I'm
the
crackhead)
(Y
Simón
aquí
la
vengo
zumbando)
(And
yeah,
I'm
coming
here
buzzing)
El
pollo
otro
demonio
embelicarse
es
parte
de
el
El
Pollo,
another
demon,
getting
high
is
part
of
him
El
chocolater
será
barretera
que
les
va
a
meter
El
Chocolater
will
be
the
barretera
that
he's
gonna
put
in
them
Moglis
sobres
pégate
vacíales
esa
madre
Moglis,
envelopes,
stick
to
it,
empty
that
thing
Los
alfas
saben
que
en
la
raya
dar
la
vida
es
clave
The
Alphas
know
that
giving
your
life
on
the
line
is
key
Una
acá
estamos
mamalon
encima
de
mis
llaves
One
here,
we're
badass,
on
top
of
my
keys
En
la
platinum
va
empotrado
el
loco
te
los
barre
In
the
Platinum,
El
Loco
is
embedded,
he'll
sweep
them
away
for
you
Las
0-5
es
el
bebe
el
que
fue
en
la
100
ya
caile
The
0-5
is
the
baby,
the
one
who
was
in
the
100,
you
get
it
Él
morris
desde
adentro
solo
muerto
dejo
de
tirarles
El
Morris
from
the
inside,
only
dead
did
I
stop
shooting
at
them
Mexi
y
9-4
las
de
Sánchez
Mexi
and
9-4,
Sanchez's
No
les
dimos
chance
We
didn't
give
them
a
chance
La
tropa
del
infierno
dio
a
notarse
The
hell
troop
made
itself
known
Un
trakateo
de
mi
parte
A
burst
of
fire
from
me
Sonó
con
madre
el
barret
varios
dicen
que
empecé
a
chisquearme
The
Barrett
sounded
great,
several
say
I
started
to
crack
El
Hugo
0-4
va
a
las
6
El
Hugo
0-4
goes
to
the
6
También
el
16
Also
the
16
Las
0-6
son
puros
6,
66
The
0-6
are
pure
6,
66
Traka
del
comandante
sabes
bien
The
commander's
triggerman,
you
know
well
Aquí
vengo
con
él
y
hasta
donde
tope
aunque
toque
perder
Here
I
come
with
him
and
as
far
as
it
goes,
even
if
it
means
losing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.