El Makabelico - El Doble Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Makabelico - El Doble Cara




El Doble Cara
The Two-Faced
que varios me conocen, pero soy el Doble Cara
I know several people know me, but I am The Two-Faced
(¿Qué rollo Tony? ¿Andas paninguí?)
(What's up Tony? Are you on point?)
Lo que cuenta no es el nombre, lo que vale es mi palabra
What matters is not the name, what matters is my word
(Ponte pilas pa′ que me revientes todo lo que tengo en Laredo Texas, chavo)
(Get your act together so you can blow up everything I have in Laredo Texas, kid)
Y no bajamos la bandera ni dejamos que se caiga
And we don't lower the flag or let it fall
(Ya sabes, lo revientas todo, a la verga, ándate pilas)
(You know, blow it all up, to hell with it, get your act together)
Sigo firme con aquellos que nunca tiran la toalla
I stand firm with those who never throw in the towel
que varios me conocen, pero soy el Doble Cara
I know several people know me, but I am The Two-Faced
Lo que cuenta no es el nombre, lo que vale es mi palabra
What matters is not the name, what matters is my word
Y no bajamos la bandera ni dejamos que se caiga
And we don't lower the flag or let it fall
Sigo firme con aquellos que nunca tiran la toalla
I stand firm with those who never throw in the towel
Me dicen el Doble Cara, aquel que la saque dispara
They call me The Two-Faced, the one who, if he pulls it out, shoots
A no me tiembla la mano, ya saben que yo tiro bala
My hand doesn't shake, you know I shoot bullets
El mago dice: "abracadabra" cuando les hace un truquito
The magician says: "abracadabra" when he does a trick on them
Yo me las llevo a la cama cuando me pongo loquito
I take them to bed when I get crazy
Unas botellas de Bud para elevar mi actitud
A few bottles of Bud to elevate my attitude
Yo soy bien real con mi gente, hasta llegar al ataúd
I'm real with my people, all the way to the coffin
Yo lo que quiero lo consigo, no todo el que me habla es mi amigo
I get what I want, not everyone who talks to me is my friend
Te ofrezco mi mano, al que quiera, aquí andamos; al tiro, que aquí no jugamos
I offer my hand, to whoever wants it, here we are; on point, we don't play around here
Di-di-dicen que me busca la jura
Th-th-they say the jura is looking for me
Las cosas no se ven seguras
Things don't look safe
Les meto la corta, no importa la chota
I stick the short one in them, the chota doesn't matter
Los mato a estas pinches alturas
I kill them at these fucking heights
Ya no la pensamos pa' nada
We don't think about it anymore
No tengo miedo a los problemas
I'm not afraid of problems
El R lo traigo por fuera
I bring the R on the outside
Si suena con el tamboreo los tumbo a la verga
If it sounds with the drumbeat I knock them the fuck down
Pura gente buena
Pure good people
Me dedique a lo que me dedique, pero es que, al chilazo, no bajo bandera
I dedicate myself to what I dedicate myself to, but the thing is, at the snap, I don't lower my flag
Al rato conocen mi nombre hasta que a me la gana
Later they will know my name until I feel like it
Mientras van a saber lo que quiero, apodado como el Doble Cara
Meanwhile they will know what I want, nicknamed The Two-Faced
que varios me conocen, pero soy el Doble Cara
I know several people know me, but I am The Two-Faced
Lo que cuenta no es el nombre, lo que vale es mi palabra
What matters is not the name, what matters is my word
Y no bajamos la bandera ni dejamos que se caiga
And we don't lower the flag or let it fall
Sigo firme con aquellos que nunca tiran la toalla
I stand firm with those who never throw in the towel
que a muchos les cala que yo sea feliz
I know many are bothered that I am happy
Así voy a ser hasta el día de morir
That's how I'm going to be until the day I die
No esta mi jefito, a veces me agüito
My dad is not here, sometimes I grieve
Pero desde arriba él cuida de
But from above he takes care of me
En altas y bajas le voy a seguir
In highs and lows I will continue
Su escuela la tengo para dirigir
I have his school to run
Ahí ′tá la conecta, varios de néctar
There's the connection, several of nectar
Al tiro, mi gente, me apoya Panin
On point, my people, Panin supports me
Pilas con el Mike MD (D)
Heads up with Mike MD (D)
Conmigo ya saben qué pex (pex)
With me you already know what's up (up)
Y fierros tenemos de varios modelos, billetes de sobra también (de a 100)
And we have irons of various models, also plenty of bills (100's)
Con mi carnalito el borrego, aquí andamos al cero miedo
With my brother the sheep, here we are without fear
En Laredo, Texas controla, son pocos pero de refuego
In Laredo, Texas, he controls, there are few but they are fire
Traigo una corta y me miran zumbando (-do)
I carry a short one and they see me buzzing (-ing)
Doble cara para el contrabando (-do)
Two-faced for smuggling (-ed)
Pegando en Laredo, Texas; el néctar me ven controlando
Hitting in Laredo, Texas; they see me controlling the nectar
Con el Flaco Herrera, gente de accionar
With Flaco Herrera, people of action
También mi compita Víctor Salazar
Also my buddy Víctor Salazar
Samuel no se agüita, pues es de confianza
Samuel doesn't grieve, because he is trustworthy
Ese vato la brinca, yo que es leal (leal)
That dude jumps it, I know he is loyal (loyal)
Leal, puro real
Loyal, pure real
La oveja negra de la familia, pero estoy dejando de qué hablar
The black sheep of the family, but I'm leaving something to talk about
A la jefa la tengo placeada, no quiero que le falte nada
I have the boss pleased, I don't want her to lack anything
Firme sigo con los mencionados
I remain firm with those mentioned
Me despido, soy el Doble Cara
I say goodbye, I am The Two-Faced
No entra nada en boca cerrada
Nothing enters a closed mouth
Como ven, ya nadie me para
As you can see, nobody stops me anymore
Pa' la acción, pu's hay tengo balas
For action, well, I have bullets
Y una larga que se dispara
And a long one that fires
que varios me conocen, pero soy el Doble Cara
I know several people know me, but I am The Two-Faced
Lo que cuenta no es el nombre, lo que vale es mi palabra
What matters is not the name, what matters is my word
Y no bajamos la bandera ni dejamos que se caiga
And we don't lower the flag or let it fall
Sigo firme con aquellos que nunca tiran la toalla
I stand firm with those who never throw in the towel
Oye
Hey
Y ahí quedó
And there it was
El Doble Cara
The Two-Faced
Y un saludo de parte de él, pa′l Jayco Moreno
And a greeting from him, for Jayco Moreno
Que siempre anda pilas
Who is always on point
Pa′l Gerardo Montana de Álamo Veracruz
For Gerardo Montana from Álamo Veracruz
Pa'l Jona Zúñiga, ja, ja, ja
For Jona Zúñiga, ha, ha, ha
Es el Comando
It's the Command
El Makabelico
El Makabelico
Es el Comando Exclusivo
It's the Exclusive Command
Sí, ja, ja
Yes, ha, ha
Ya sabes
You know
Y un saludo bien especial pa′ su jefita
And a very special greeting for his mother
Que aunque sabe que anda mal
That even though she knows he's bad
Siempre cuenta con su apoyo
She always has his support
En las buenas y malas
In good times and bad
Pa' su jefito, que descanse en paz
For his father, may he rest in peace
Dice, ya sabes
He says, you already know





Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.