Paroles et traduction El Makabelico - El Leo 60
Yo
me
encomiendo
a
mi
San
Judas,
del
enemigo
manténme
lejos
I
commend
myself
to
my
Saint
Jude,
keep
me
away
from
the
enemy
Así
nomás
por
si
las
dudas,
porque
la
envidia
siempre
anda
recio
Just
in
case,
because
envy
is
always
strong
Yo
me
encomiendo
a
mi
San
Judas,
del
enemigo
manténme
lejos
I
commend
myself
to
my
Saint
Jude,
keep
me
away
from
the
enemy
Así
nomás
por
las
dudas,
porque
la
envidia
siempre
anda
recio
Just
in
case,
because
envy
is
always
strong
Ahí
te
va
como
empecé,
yo
si
le
batallé
There
you
go
how
I
started,
I
fought
for
it
Lo
pasado
ya
es
pasado
pero
recuerdo
el
ayer
The
past
is
the
past
but
I
remember
yesterday
Me
gancharon
pero
al
chile
poco
tiempo
me
aventé
They
hooked
me
but
honestly
I
ventured
for
a
short
time
De
pelotero
me
eh
salvado,
varias
veces
la
libré
I
have
saved
myself
from
being
a
ballplayer,
I
have
escaped
several
times
De
allá
agarré
un
vuelazo,
ando
en
el
poni
el
tazo
From
there
I
took
a
flight,
I'm
in
the
pony
the
tazo
La
central
del
poniente
se
afirma
el
vergazo
The
central
of
the
west
affirms
the
blow
Aquí
vengo
con
el
Cuervo,
lo
de
risa
el
teclazo
Here
I
come
with
the
Raven,
the
funny
thing
is
the
keystroke
O
copian
y
coast
pescado
nunca
me
dejan
abajo
Or
copy
and
coast
fish
they
never
leave
me
down
Todo
nos
sale
bien,
to′
vergas,
todo
momento
Everything
is
going
well
for
us,
everything
is
fine,
every
moment
Que
no
se
le
haga
raro
si
nos
miran
andar
recios
Don't
be
surprised
if
they
see
us
walking
strong
Pues
ando
sobre
el
jale,
mi
cuadro
va
con
copia
Well,
I'm
on
the
hustle,
my
painting
goes
with
a
copy
Pasando
las
novelas
a
los
mandos
de
las
tropas
Passing
the
novels
to
the
commanders
of
the
troops
Dejé
la
linea
en
corto,
que
nada
se
repita
I
left
the
line
short,
so
that
nothing
repeats
itself
Al
chile
ando
bien
loco
pero
yo
soy
racita
Honestly
I'm
really
crazy
but
I'm
a
race
Zumbando
en
el
poniente
con
chingo
de
gabachas
Humming
in
the
west
with
a
lot
of
gabachas
Le
rezo
a
San
Juditas
cuando
salgo
de
la
casa
I
pray
to
Saint
Jude
when
I
leave
the
house
Y
voy
quemando
un
toque
para
espantar
al
diablo
And
I'm
burning
a
touch
to
scare
the
devil
away
Dejo
el
olor
a
mota
cuando
paso
patrullando
I
leave
the
smell
of
weed
when
I
pass
by
patrolling
Vengo
bien
pilas
pasando
las
novedades
I
come
very
batteries
passing
the
news
Un
saludo
bien
machín
pa'
toda
la
central
grande
A
very
macho
greeting
for
the
entire
large
power
plant
Saludos
pal′
Padrino,
ya
saben
que
es
el
visco
Greetings
to
the
Godfather,
you
know
he's
the
glue
También
para
el
Cerillo
del
señor
la
35
Also
for
the
Cerillo
of
the
lord
the
35
Andamos
a
la
orden,
ya
saben
que
estoy
listo
We
are
on
order,
you
know
I'm
ready
No
me
dicen
Leo,
así
nomás
me
identifico
They
don't
call
me
Leo,
that's
how
I
identify
myself
Yo
me
encomiendo
a
mi
San
Judas,
del
enemigo
manténme
lejos
I
commend
myself
to
my
Saint
Jude,
keep
me
away
from
the
enemy
Así
nomás
por
si
las
dudas,
porque
la
envidia
siempre
anda
recio
Just
in
case,
because
envy
is
always
strong
Yo
me
encomiendo
a
mi
San
Judas,
del
enemigo
manténme
lejos
I
commend
myself
to
my
Saint
Jude,
keep
me
away
from
the
enemy
Así
nomás
por
las
dudas,
porque
la
envidia
siempre
anda
recio
Just
in
case,
because
envy
is
always
strong
Soy
el
60,
la
central
conocido
como
Leo
patrullando
la
ciudad
I'm
60,
the
power
plant
known
as
Leo
patrolling
the
city
Ubicando
todo
el
jale
pa'
pasar
la
novedad
Locating
all
the
hustle
to
pass
the
news
Traigo
chingo
de
gabachas
no
se
dejan
escuchar
I
bring
a
lot
of
gabachas,
they
can't
be
heard
Aquí
andamos
sobre
el
jale,
nada
se
me
sale
Here
we
are
on
the
hustle,
nothing
gets
out
of
me
Los
medios
al
vergazo
reportando
novedades
de
los
kilos
pal'
poniente
yo
me
arrimo
en
verguiza
The
media
to
the
blow
reporting
news
of
the
kilos
for
the
west
I
get
close
to
verguiza
Te
tengo
bien
ganchados
todo
el
jale
de
las
pintas
I
have
you
well
hooked
all
the
hustle
of
the
pints
También
de
la
marina,
de
eso
no
se
diga
Also
from
the
navy,
that
goes
without
saying
Ya
conozco
mi
Laredo,
néctar
Lima
I
already
know
my
Laredo,
nectar
Lima
Ya
ando
por
todo
el
pueblo,
de
esquina
a
esquina
I'm
already
all
over
town,
from
corner
to
corner
Al
puto
que
se
duerma
le
arrimo
el
bate
en
chinga
To
the
motherfucker
who
falls
asleep,
I
hit
him
with
the
bat
Los
kilos
sobre
la
carreta,
aquí
anda
el
60
The
kilos
on
the
cart,
here
comes
the
60
La
guardia
ando
el
Sacón,
fresco
como
la
menta
The
guard
I
walk
the
Sacón,
fresh
as
mint
Tirándoles
en
cortin,
linea
baja
y
va
de
vuelta
Shooting
them
in
cortin,
low
line
and
it
goes
back
Ahí
van
las
novedades
si
me
copian
la
alerta
There
goes
the
news
if
they
copy
me
the
alert
Yo
me
encomiendo
a
mi
San
Judas,
del
enemigo
manténme
lejos
I
commend
myself
to
my
Saint
Jude,
keep
me
away
from
the
enemy
Así
nomás
por
si
las
dudas,
porque
la
envidia
siempre
anda
recio
Just
in
case,
because
envy
is
always
strong
Yo
me
encomiendo
a
mi
San
Judas,
del
enemigo
manténme
lejos
I
commend
myself
to
my
Saint
Jude,
keep
me
away
from
the
enemy
Así
nomás
por
las
dudas,
porque
la
envidia
siempre
anda
recio
Just
in
case,
because
envy
is
always
strong
Ahí
quedó
raza
There
was
race
Para
el
Leo
y
un
saludo
de
parte
de
él
For
Leo
and
a
greeting
from
him
Para
el
Choco,
para
la
central
grande
For
Choco,
for
the
large
power
plant
Para
el
barrio
de
los
muertos
en
la
(?)
For
the
neighborhood
of
the
dead
in
the
(?)
Y
un
saludo
bien
especial,
para
su
amorzote
And
a
very
special
greeting,
for
your
sweetheart
Es
el
comando
exclusivo,
el
pinche
Makabelico
It's
the
exclusive
command,
the
fucking
Makabelico
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Makabelico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.