El Makabelico - El Leo 60 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Makabelico - El Leo 60




El Leo 60
El Leo 60
Yo me encomiendo a mi San Judas, del enemigo manténme lejos
I commend myself to my Saint Jude, keep me away from the enemy
Así nomás por si las dudas, porque la envidia siempre anda recio
Just in case, because envy is always strong
Yo me encomiendo a mi San Judas, del enemigo manténme lejos
I commend myself to my Saint Jude, keep me away from the enemy
Así nomás por las dudas, porque la envidia siempre anda recio
Just in case, because envy is always strong
Ahí te va como empecé, yo si le batallé
There you go how I started, I fought for it
Lo pasado ya es pasado pero recuerdo el ayer
The past is the past but I remember yesterday
Me gancharon pero al chile poco tiempo me aventé
They hooked me but honestly I ventured for a short time
De pelotero me eh salvado, varias veces la libré
I have saved myself from being a ballplayer, I have escaped several times
De allá agarré un vuelazo, ando en el poni el tazo
From there I took a flight, I'm in the pony the tazo
La central del poniente se afirma el vergazo
The central of the west affirms the blow
Aquí vengo con el Cuervo, lo de risa el teclazo
Here I come with the Raven, the funny thing is the keystroke
O copian y coast pescado nunca me dejan abajo
Or copy and coast fish they never leave me down
Todo nos sale bien, to′ vergas, todo momento
Everything is going well for us, everything is fine, every moment
Que no se le haga raro si nos miran andar recios
Don't be surprised if they see us walking strong
Pues ando sobre el jale, mi cuadro va con copia
Well, I'm on the hustle, my painting goes with a copy
Pasando las novelas a los mandos de las tropas
Passing the novels to the commanders of the troops
Dejé la linea en corto, que nada se repita
I left the line short, so that nothing repeats itself
Al chile ando bien loco pero yo soy racita
Honestly I'm really crazy but I'm a race
Zumbando en el poniente con chingo de gabachas
Humming in the west with a lot of gabachas
Le rezo a San Juditas cuando salgo de la casa
I pray to Saint Jude when I leave the house
Y voy quemando un toque para espantar al diablo
And I'm burning a touch to scare the devil away
Dejo el olor a mota cuando paso patrullando
I leave the smell of weed when I pass by patrolling
Vengo bien pilas pasando las novedades
I come very batteries passing the news
Un saludo bien machín pa' toda la central grande
A very macho greeting for the entire large power plant
Saludos pal′ Padrino, ya saben que es el visco
Greetings to the Godfather, you know he's the glue
También para el Cerillo del señor la 35
Also for the Cerillo of the lord the 35
Andamos a la orden, ya saben que estoy listo
We are on order, you know I'm ready
No me dicen Leo, así nomás me identifico
They don't call me Leo, that's how I identify myself
Yo me encomiendo a mi San Judas, del enemigo manténme lejos
I commend myself to my Saint Jude, keep me away from the enemy
Así nomás por si las dudas, porque la envidia siempre anda recio
Just in case, because envy is always strong
Yo me encomiendo a mi San Judas, del enemigo manténme lejos
I commend myself to my Saint Jude, keep me away from the enemy
Así nomás por las dudas, porque la envidia siempre anda recio
Just in case, because envy is always strong
Soy el 60, la central conocido como Leo patrullando la ciudad
I'm 60, the power plant known as Leo patrolling the city
Ubicando todo el jale pa' pasar la novedad
Locating all the hustle to pass the news
Traigo chingo de gabachas no se dejan escuchar
I bring a lot of gabachas, they can't be heard
Aquí andamos sobre el jale, nada se me sale
Here we are on the hustle, nothing gets out of me
Los medios al vergazo reportando novedades de los kilos pal' poniente yo me arrimo en verguiza
The media to the blow reporting news of the kilos for the west I get close to verguiza
Te tengo bien ganchados todo el jale de las pintas
I have you well hooked all the hustle of the pints
También de la marina, de eso no se diga
Also from the navy, that goes without saying
Ya conozco mi Laredo, néctar Lima
I already know my Laredo, nectar Lima
Ya ando por todo el pueblo, de esquina a esquina
I'm already all over town, from corner to corner
Al puto que se duerma le arrimo el bate en chinga
To the motherfucker who falls asleep, I hit him with the bat
Los kilos sobre la carreta, aquí anda el 60
The kilos on the cart, here comes the 60
La guardia ando el Sacón, fresco como la menta
The guard I walk the Sacón, fresh as mint
Tirándoles en cortin, linea baja y va de vuelta
Shooting them in cortin, low line and it goes back
Ahí van las novedades si me copian la alerta
There goes the news if they copy me the alert
Yo me encomiendo a mi San Judas, del enemigo manténme lejos
I commend myself to my Saint Jude, keep me away from the enemy
Así nomás por si las dudas, porque la envidia siempre anda recio
Just in case, because envy is always strong
Yo me encomiendo a mi San Judas, del enemigo manténme lejos
I commend myself to my Saint Jude, keep me away from the enemy
Así nomás por las dudas, porque la envidia siempre anda recio
Just in case, because envy is always strong
Jaja, oye
Haha, listen
Ahí quedó raza
There was race
Para el Leo y un saludo de parte de él
For Leo and a greeting from him
Para el Choco, para la central grande
For Choco, for the large power plant
Para el barrio de los muertos en la (?)
For the neighborhood of the dead in the (?)
Y un saludo bien especial, para su amorzote
And a very special greeting, for your sweetheart
Es el comando exclusivo, el pinche Makabelico
It's the exclusive command, the fucking Makabelico





Writer(s): El Makabelico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.