El Makabelico - El Mando R Fuerzas Especiales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Makabelico - El Mando R Fuerzas Especiales




El Mando R Fuerzas Especiales
Эль Мандо Р. Спецназ
Hoy salí a morir
Сегодня я вышел умирать,
Zumbar un M-16 mi apá
Дать погудеть М-16, отец,
No si vaya a regresar
Не знаю, вернусь ли назад.
Y así se fue bien grifo, ahí va
И вот так он ушел, бесстрашный, пошел.
Ya se le pego un blindado más
К нему уже прицепился еще один броневик,
Pero decididos a morir le caen
Но они полны решимости умереть, нападают на него.
Hoy salí a morir
Сегодня я вышел умирать,
Zumbar un M-16 mi apá
Дать погудеть М-16, отец,
Y quien sabe cuántas tropas trae
И кто знает, сколько солдат он ведет?
¡Ay, ay, ay!
Ой, ой, ой!
Diles que yo te cuido toda la frontera
Скажи им, что я охраняю всю границу,
Diles que vengo de Coahuila y de la guerra
Скажи им, что я пришел из Коауила и с войны,
Que soy bandido viejo y salí de la nueva era
Что я старый бандит и вышел из новой эры,
Y que pa' darnos en la madre me los topo dónde quiera
И что если захотят с нами сразиться, я найду их где угодно.
Vienen mis muchachos ventaneando
Мои ребята едут, выглядывают из окон,
O se quitan o yo sólo me abro paso
Или убирайтесь с дороги, или я сам пробью себе путь.
Vengo del rancho y me topé a los guachos
Я приехал с ранчо и наткнулся на федералов,
Y aunque se hacen que no vieron
И хотя они делают вид, что не заметили,
Yo claro que vieron el cincuentazo
Я точно знаю, что они видели мой пятидесятый калибр.
Salir en las noticias no me espanta
Попадать в новости меня не пугает,
Ponle que me vale verga, traigo lanza papas
Можешь быть уверена, мне наплевать, у меня есть гранатомет,
Letras en la cara, marcas no me sacas
Надписи на лице, шрамы, ты меня не вычислишь,
Porque traigo la capucha cómo aquel huerco que canta
Потому что я ношу капюшон, как тот певец.
Traigo la muleta a rastra
Я тащу за собой пулемет,
Todos al vergazo de la tropa mía medios y gabachas
Всех к чертям, моих солдат, репортеров и баб,
Nos vale pura de esa, guacha
Нам наплевать на все это, детка,
A veces me los robo pa' que aprendan cómo el mando los despacha
Иногда я их граблю, чтобы они узнали, как командир с ними расправляется.
Les doy un baile en el mapa y en la cancha
Я танцую на карте и на поле,
Cómo Ronaldhino pero yo no suelto el arma
Как Роналдиньо, но я не выпускаю оружие,
Les hago bicicleta en la rodada
Я делаю велосипед на колесах,
Pinches rafagázos del oriente, se escuchan hasta la blanca
Чертовы выстрелы с востока, слышны до самой белой зоны,
Aguanta, deja que nos tiren, tengo placa
Держись, пусть стреляют, у меня есть броня,
Se va a voltear la pinta, su blindado ya no avanza
Все перевернется, их броневик больше не движется,
En los pueblos soy una amenaza
В деревнях я угроза,
Y en las peloteras de mi guerra de fondo se escucha el Papas
И на перестрелках моей войны фоном звучит Папас.
Dice "Fuerza Coahuila" en la caja
На ящике написано "Сила Коауила",
Locos a lo Cata, listo pa' reventarte la casa
Безумцы, как Ката, готовы взорвать твой дом,
Mi pinche demoniaco no descansa
Мой чертов демонический разум не отдыхает,
No me hacen de aguachile, la chile si no sirves, no me cuajas
Из меня не сделаешь суп из креветок, дорогуша, если ты не годен, ты мне не нужен.
Derrotado el que se da por vencido
Тот, кто сдается, - проигравший,
Viejo y conocido, pero los defiendo pa' seguir activo
Старый и известный, но я защищаю их, чтобы оставаться в деле,
Acuérdense lo que dijimos
Помните, что мы говорили,
Joto el que se muera, usted no deje de tirar si sigue vivo
Трус тот, кто умирает, а ты не прекращай стрелять, пока жив.
En las costillas el cartel nos pusimos todo lo que hicimos
На ребрах картеля мы вытатуировали все, что сделали,
Ya miedo ni a los vivos, pero siempre firme es que sigo
Я больше не боюсь даже живых, но я все еще твердо стою на своем,
Y en las balaceras ando en medio, los atropello
И в перестрелках я иду напролом, сбиваю их.
Hoy salí a morir
Сегодня я вышел умирать,
Zumbar un M-16 mi apá
Дать погудеть М-16, отец,
Y quien sabe cuántas tropas trae
И кто знает, сколько солдат он ведет?
¡Ay, ay, ay!
Ой, ой, ой!
Ahí vienen los chuckis traen mi escuela
Вон идут Чаки, они переняли мой стиль,
Bandolero cómo tego en la blindada cuando llega de refuego
Бандит, как Тего, в броневике, когда начинается ответный огонь,
Si es la misma que me dieron de guerrero
Если это та самая, которую мне дали в Герреро,
Mi trakaloso El Chori anda conmigo, ahí llego
Мой безбашенный Эль Чори со мной, я иду.
Pa' dónde estén, estos me persiguen
Где бы они ни были, эти ребята преследуют меня,
Suicidas porque hago que te eliminen
Смертники, потому что я заставляю тебя их устранять,
A no me intimiden, iren
Меня не запугать,
Si me tiran, tiro
Если стреляют в меня, я стреляю в ответ,
Pero hay veces que les tiro aunque no tiren
Но иногда я стреляю, даже если они не стреляют.
Las órdenes que traigo pesan, cuestan
Приказы, которые я получаю, имеют вес, цену,
En las ventanas dice "Fuerza Coahuila"
На окнах написано "Сила Коауила",
Me voy y me quedo en la sierra
Я ухожу и остаюсь в горах,
Traigo un rozón en la cabeza
У меня в голове шрам.
Las órdenes que traigo pesan, cuestan
Приказы, которые я получаю, имеют вес, цену,
En las ventanas dice "Fuerza Coahuila"
На окнах написано "Сила Коауила",
Me voy y me quedo en la sierra
Я ухожу и остаюсь в горах,
Traigo un rozón en la cabeza
У меня в голове шрам.
Me gusta hacer mi jale bien, bien
Мне нравится делать свою работу хорошо, очень хорошо,
Una pechera doble, yo era pobre, pero nunca me dejé
Двойной бронежилет, я был беден, но никогда не сдавался,
Me apoyaron, por eso los apoyé
Они поддержали меня, поэтому я поддержал их,
Armas de caracol en las misiones con mi M-16
Оружие-улитка в миссиях с моим М-16.
Y junto con mi equipo me enredo
И вместе со своей командой я ввязываюсь в бой,
Armas sobre los cielos, chango al aire porque esto se pone bueno
Оружие в небесах, обезьяна в воздухе, потому что сейчас будет жарко,
Al tiro, pinches cuasitos, traigo la todo terreno
На поражение, мелкие сошки, у меня есть вездеход,
A parte saben bien que traigo al puto diablo en el cerebro
К тому же, они прекрасно знают, что у меня в голове чертов дьявол.
Me han querido quebrar, pero no me quiebro
Меня пытались сломать, но я не сломался,
Amigo de la mata amigos, es más, ahí la tengo
Друг убийцы - друг, более того, вот он у меня,
Ya los traigo en la mira pa', no mucho verbo
Я уже держу их на мушке, так что не болтайте лишнего,
Si no quedo satisfecho, me robo los cuerpos
Если я не буду удовлетворен, я заберу их тела.
Cinco patrullas trae el Brayan cómo el Pollo
У Брайана пять патрульных машин, как у Полло,
Y se arriman cómo 15 cuando el mando anda con todo
И их налетает около 15, когда босс в ударе,
Nadie va a culear en el apoyo
Никто не будет прятаться в тылу,
Todo lo que se mueva, los chisqueados dejan paniqueado al Sorcho
Все, что движется, обстреливается, оставляя Сорчо в панике.
El Choko sobre el de arriba, toda la operativa
Чоко над верхом, вся операция,
El néctar de malli allá en Coahuila, no son mentiras
Нектар Малли там, в Коауила, это не ложь,
El mando Ricky anda bien pilas
Босс Рики начеку,
Fuerza especial son la 35 de Coahuila
Спецназ - это 35-я бригада Коауила.
Ya se me pusieron todas las estrellas
У меня уже все звезды,
Con puro M-60 los recibo, dice el Tomate y el Llema
Встречаю их сплошным М-60, говорят Томат и Желток,
Pero tranquilo, se pega, se quema
Но спокойно, он стреляет, он горит,
Cómo en el GTA con torretas, policías y sirenas
Как в GTA, с турелями, полицейскими и сиренами.
¡Y ahí quedó! a la verga
И вот и все! К чертям,
El Makabélico
Макабелико,
¡Oye! y ahí quedó
Слушай! И вот и все,
Puro Dell del récords
Только Dell Records,
Al vergazo cabrón
К чертям, блин,
El comando exclusivo
Эксклюзивный отряд,
Maldito y bendito
Проклятый и благословленный,
Para toda la operativa fuerza especial 35 Coahuila
Для всех оперативников спецназа 35-й бригады Коауила,
Pa'l mando Ricky
Для командира Рики,
Y un saludo pa'l Camarón
И привет Камарону,
Pa'l Manuelito
Мануэлито,
Pa'l Pure
Чистому,
Y un saludo pa'l Tanke
И привет Танке,
Al vergazo
К чертям,
Ya sabes
Ты знаешь,
Nuevo Laredo Tamaulipas
Нуэво-Ларедо, Тамаулипас,
Pa'l Chamukal
Для Чамукала.





Writer(s): El Makabelico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.