El Makabelico - El Memito y el Flako - traduction des paroles en anglais

El Memito y el Flako - El Makabelicotraduction en anglais




El Memito y el Flako
The Memito and the Flako
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
They call me Memito, here I go with Flako
El Negrío de traka lo andamos cuidando
The dark-skinned guy with the gun that we are taking care of
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
At six I'll bring Fercho, he has never backed down
Andamos bien fibras por ahí patrullando
We're patrolling around pretty buzzed
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
They call me Memito, here I go with Flako
El Negrío de traka lo andamos cuidando
The dark-skinned guy with the gun that we are taking care of
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
At six I'll bring Fercho, he has never backed down
Andamos bien fibras por ahí patrullando
We're patrolling around pretty buzzed
Que si me topo con los wachos, salgo por la ventana y los retacho
If I run into the cops, I'll jump out the window and escape
Si ellos la hacen bien feo, nosotros somos más gachos
If they are mean, we are meaner
Ando al topón, zumbando a la vuelta y vuelta
I'm on the lookout, buzzing around
Los wachos le culean cuando les saco el .50
The cops shit their pants when I take out my .50
De abajo se empieza, hay que usar la cabeza
Start from the bottom, you have to use your head
No porque traes el fierro quiere decir que le sepas
Just because you carry a gun doesn't mean you know how to use it
Los miras con su casco, chaleco y todo eso
You see them with their helmets, vests and everything
En el fondo tienen miedo: también son de carne y hueso
Deep inside they are scared: they are also made of flesh and bone
Por eso le salimos, seguimos pa′ delante
That's why we fight back, we keep moving forward
Soy escolta del Flako, de Flako el comandante
I'm Flako's bodyguard, Flako the leader
Andamos zumbe y zumbe, un sicario de él, el Fercho
We buzz around, I'm his hitman, Fercho
El Negrío va de traka con su cuerno en el pecho
The dark-skinned guy is armed with his gun on his chest
Guerreamos con las pintas porque se creen bien vergas
We fight against the police because they think they're so cool
Nunca van a pararnos, ni a diestra y siniestra
They will never stop us, not left or right
Si nos tumban a cinco, mañana salen 20
If they take down five of us, 20 more will come tomorrow
Así somos la raza del CDN
We are the guys from the CDN
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
They call me Memito, here I go with Flako
El Negrío de traka lo andamos cuidando
The dark-skinned guy with the gun that we are taking care of
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
At six I'll bring Fercho, he has never backed down
Andamos bien fibras por ahí patrullando
We're patrolling around pretty buzzed
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
They call me Memito, here I go with Flako
El Negrío de traka lo andamos cuidando
The dark-skinned guy with the gun that we are taking care of
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
At six I'll bring Fercho, he has never backed down
Andamos bien fibras por ahí patrullando
We're patrolling around pretty buzzed
La operativa 101, anda al vergazo, bien acoplados
The operative 101, goes out kicking ass, well bonded
Uno le dicen el Mosco y el comander Pescado
One is called Mosco and the commander Pescado
Tambien el Rolly, la Niña y el Cholo
Also Rolly, Niña and Cholo
Al puro pinche huizacón, al topón contra todos
Out in the fucking woods, going against everyone
Puras operativas, la 100-2, la 100-3, la 100-4, la 105 y la 106
Pure operatives, 100-2, 100-3, 100-4, 105 and 106
Al puro vergazo, me extraña los cienes
Out kicking ass, I miss the hundreds
Pura razita con sello CDN
Pure guys with the CDN stamp
A nuestra corta edad, le servimos a los mandos
At our tender age, we serve the leaders
somos chavalones pero andamos controlando
Yes, we are kids but we are taking control
No andamos jugando, si la cagas la limpias
We're not playing, if you mess up, you clean it up
Con el pinche machete les volamos las anginas
We will cut your throat with the fucking machete
A wachos, Marina, lo que sea del gobierno
Against cops, the Navy, anyone from the government
Su pinche inteligencia me la paso por los huevos
I shit on their fucking intelligence
Chalecos y cuernos, dos tres camuflajeados
Vests and guns, two or three well camouflaged
Porque andamos en las brechas, ya sabes, bien tapiñados
Because we walk in the paths, you know, well hidden
Yo la zumbo en el poniente, si hay que salir, salimos
I drive in the West, if we have to go out, we go out
Sin miedo a la calaca porque pa' morir nacimos
Without fear of death because we are born to die
Si nos toca, nos toca; nos morimos defendiendo
If it's our time, it's our time; we die defending
Y el fierro no se suelta hasta que estemos en el suelo
And we won't let go of the gun until we are on the ground
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
They call me Memito, here I go with Flako
El Negrío de traka lo andamos cuidando
The dark-skinned guy with the gun that we are taking care of
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
At six I'll bring Fercho, he has never backed down
Andamos bien fibras por ahí patrullando
We're patrolling around pretty buzzed






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.