El Makabelico - El Memito y el Flako - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Makabelico - El Memito y el Flako




El Memito y el Flako
Мемито и Флако
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
Меня зовут Мемито, я здесь с Флако,
El Negrío de traka lo andamos cuidando
Мы охраняем Негрито, он всегда наготове.
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
В шесть я везу Ферчо, он никогда не паникует,
Andamos bien fibras por ahí patrullando
Мы патрулируем, всегда начеку.
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
Меня зовут Мемито, я здесь с Флако,
El Negrío de traka lo andamos cuidando
Мы охраняем Негрито, он всегда наготове.
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
В шесть я везу Ферчо, он никогда не паникует,
Andamos bien fibras por ahí patrullando
Мы патрулируем, всегда начеку.
Que si me topo con los wachos, salgo por la ventana y los retacho
Если я столкнусь с "вачос", выпрыгну в окно и разорву их на куски.
Si ellos la hacen bien feo, nosotros somos más gachos
Если они ведут себя плохо, мы еще хуже.
Ando al topón, zumbando a la vuelta y vuelta
Я начеку, мотаюсь туда-сюда.
Los wachos le culean cuando les saco el .50
"Вачос" трусят, когда я достаю свой .50.
De abajo se empieza, hay que usar la cabeza
Начинать надо снизу, нужно думать головой.
No porque traes el fierro quiere decir que le sepas
Не думай, что если у тебя есть пушка, ты умеешь ей пользоваться.
Los miras con su casco, chaleco y todo eso
Ты видишь их в шлемах, бронежилетах и всем таком,
En el fondo tienen miedo: también son de carne y hueso
Но в глубине души они боятся: они тоже из плоти и крови.
Por eso le salimos, seguimos pa′ delante
Поэтому мы идем на них, мы идем вперед.
Soy escolta del Flako, de Flako el comandante
Я телохранитель Флако, Флако - командир.
Andamos zumbe y zumbe, un sicario de él, el Fercho
Мы все время в движении, один из его киллеров - Ферчо.
El Negrío va de traka con su cuerno en el pecho
Негрито наготове со стволом на груди.
Guerreamos con las pintas porque se creen bien vergas
Мы воюем с "пинтас", потому что они считают себя крутыми.
Nunca van a pararnos, ni a diestra y siniestra
Они никогда не остановят нас, ни справа, ни слева.
Si nos tumban a cinco, mañana salen 20
Если они убьют пятерых из нас, завтра появится двадцать.
Así somos la raza del CDN
Таковы мы, люди CDN.
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
Меня зовут Мемито, я здесь с Флако,
El Negrío de traka lo andamos cuidando
Мы охраняем Негрито, он всегда наготове.
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
В шесть я везу Ферчо, он никогда не паникует,
Andamos bien fibras por ahí patrullando
Мы патрулируем, всегда начеку.
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
Меня зовут Мемито, я здесь с Флако,
El Negrío de traka lo andamos cuidando
Мы охраняем Негрито, он всегда наготове.
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
В шесть я везу Ферчо, он никогда не паникует,
Andamos bien fibras por ahí patrullando
Мы патрулируем, всегда начеку.
La operativa 101, anda al vergazo, bien acoplados
Оперативная группа 101, работает отлично, слаженно.
Uno le dicen el Mosco y el comander Pescado
Одного зовут Моско, а командира - Пескадо.
Tambien el Rolly, la Niña y el Cholo
Также есть Ролли, Нинья и Чоло.
Al puro pinche huizacón, al topón contra todos
Только попробуйте сунуться, мы готовы ко всему.
Puras operativas, la 100-2, la 100-3, la 100-4, la 105 y la 106
Чисто оперативники: 100-2, 100-3, 100-4, 105 и 106.
Al puro vergazo, me extraña los cienes
Работаем на полную катушку, удивляюсь сотням.
Pura razita con sello CDN
Чистокровные ребята с клеймом CDN.
A nuestra corta edad, le servimos a los mandos
В нашем юном возрасте мы служим командирам.
somos chavalones pero andamos controlando
Да, мы молоды, но мы контролируем ситуацию.
No andamos jugando, si la cagas la limpias
Мы не играем, если напортачил - исправляй.
Con el pinche machete les volamos las anginas
Мачете вырежем вам гланды.
A wachos, Marina, lo que sea del gobierno
Вачос, морпехи, кто угодно из правительства -
Su pinche inteligencia me la paso por los huevos
Мне плевать на вашу хваленую разведку.
Chalecos y cuernos, dos tres camuflajeados
Бронежилеты и стволы, пара-тройка в камуфляже.
Porque andamos en las brechas, ya sabes, bien tapiñados
Потому что мы в зарослях, ты знаешь, хорошо спрятаны.
Yo la zumbo en el poniente, si hay que salir, salimos
Я работаю на западе, если нужно выйти - выйдем.
Sin miedo a la calaca porque pa' morir nacimos
Без страха перед смертью, потому что мы рождены, чтобы умереть.
Si nos toca, nos toca; nos morimos defendiendo
Если нам суждено, то суждено; мы умрем, защищаясь.
Y el fierro no se suelta hasta que estemos en el suelo
И оружие не выпустим из рук, пока не упадем на землю.
Me dicen Memito, aqui voy con el Flako
Меня зовут Мемито, я здесь с Флако,
El Negrío de traka lo andamos cuidando
Мы охраняем Негрито, он всегда наготове.
A las seis llevo al Fercho, nunca se ha agüitado
В шесть я везу Ферчо, он никогда не паникует,
Andamos bien fibras por ahí patrullando
Мы патрулируем, всегда начеку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.