El Makabelico - El Memmito la (Version Mamalona) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Makabelico - El Memmito la (Version Mamalona)




El Memmito la (Version Mamalona)
Малыш Мем (Крутая версия)
Así comenzó mi vida
Вот так началась моя жизнь
Con los del barrio platicando en una esquina
С соседями, разговаривающими на углу
Apenas iba creciendo
я просто рос
Pero ya sabes cómo son en Néctar Lima
Но вы уже знаете, какие они в Нектар Лиме.
Pero me gusto la calle (calle)
Но мне понравилась улица (улица)
Hacer dinero sin tener que rendirle cuentas a nadie (nadie)
Зарабатывайте деньги, не отвечая никому (никому)
Cuando me las vi difícil nadie se acercó a ayudarme
Когда мне стало трудно, никто не пришел мне на помощь.
Ahora ya pa' que los quiero y quién dijo que tengo hambre
Почему я их люблю и кто сказал, что я голоден?
Así comenzaba todo antes de entrar a la movida
Вот так все и началось еще до выхода на сцену.
Varía gente me conoce y me mencionan todavía
Несколько человек знают меня и до сих пор упоминают меня.
Allá en el cielo un angelote de mi guarda que me cuida
Там на небесах ангел мой хранитель, который заботится обо мне.
Esa es mi jefa, yo la extraño madrecita de mi vida
Это мой босс, я скучаю по матери всей своей жизни
Pase por momentos buenos, también por momentos malos
Переживайте хорошие и плохие времена
Cicatrices en mi mente de los que se adelantaron
Шрамы в моей голове от тех, кто пошел вперед
Pero siento que de arriba me dan fuerzas mis cuasitos
Но я чувствую, что сверху мои мелочи придают мне силы
Por esas y más razones sigue triunfando el Memito
По этим и другим причинам Memito продолжает побеждать
De allá vino el apodo y eso se quedó marcado
Вот откуда взялось это прозвище и оно прижилось.
Pero antes de ser malandro también le jalaba un rato
Но прежде чем стать бандитом, я тоже некоторое время его тянул
En una tienda, no te miento, yo andaba lavando carros
В магазине я тебе не вру, я мыл машины
A nadie le calaba el hambre cómo a me había calado
Голод ни на кого не повлиял так, как на меня.
Así que antes de criticarme, primero ponte de ejemplo
Поэтому прежде чем критиковать меня, сначала поставьте себя в пример.
Porque para abrir la boca, eso lo hace cualquier pendejo
Потому что открыть рот - это то, что делает любой придурок.
Le vine a hablar al chile pa' que sepan de mi vida
Я приехал поговорить с Чили, чтобы они знали о моей жизни
No critiques al de abajo, porque es el que va pa' arriba
Не критикуйте того, кто внизу, потому что именно он поднимается вверх.
Me fui metiendo cada vez en ese pedo
Я каждый раз попадал в этот беспорядок
Conociendo gente muy importante en Nuevo Laredo
Встреча с очень важными людьми в Нуэво-Ларедо
Para hacerte corto el cuento me jalarón estos vatos y me puse a trabajar
Короче говоря, эти ребята меня вытащили и я приступил к работе.
Porque donde yo jalaba no ganaba tanto
Потому что там, где я тянул, я не зарабатывал столько
Así comenzó mi vida
Вот так началась моя жизнь
Con los del barrio platicando en una esquina
С соседями, разговаривающими на углу
Apenas iba creciendo
я просто рос
Pero ya sabes cómo son en Néctar Lima
Но вы уже знаете, какие они в Нектар Лиме.
Pero me gusto la calle (calle)
Но мне понравилась улица (улица)
Hacer dinero sin tener que rendirle cuentas a nadie (nadie)
Зарабатывайте деньги, не отвечая никому (никому)
Cuando me las vi difícil nadie se acercó a ayudarme
Когда мне стало трудно, никто не пришел мне на помощь.
Ahora ya pa' que los quiero y quién dijo que tengo hambre
Почему я их люблю и кто сказал, что я голоден?
Yo le tuve que buscar aunque topara con el diablo
Мне пришлось искать его, даже если бы я столкнулся с дьяволом
Lo que el gobierno no daba, me lo dieron los malandros
То, что не дало правительство, мне дали бандиты.
Porque se siente bien feo cuando se te antoja algo
Потому что это ужасно, когда ты чего-то жаждешь.
Y no tener un peso para poder comprarlo
И у меня нет песо, чтобы купить его.
Me jalo administración de ahí me fui poniendo al tiro
Администрация вытащила меня оттуда и я начал стрелять
Y el Comandante Comino me subió al operativo
И командир Комино взял меня на операцию.
Y ahí anduve dando guerra patrullando por las calles
И там я вел войну, патрулируя улицы
Allá en Villas el primer topón contra los Federales
Там, в Виллах, первая стычка с федералами.
Agarre mucho colmillo y pues escuela no se diga
Я схватил много клыков и ну, школа само собой разумеется.
Aquí en mi mente los del barrio, allá en la 20 no olvidan
Здесь, по-моему, соседи, там в 20-м, не знаю, забывают
Un saludo pal güerito, un día te volveré a ver
Привет Гуэрито, однажды я увижу тебя снова.
El comandante está allá arriba su tropa 203
Там командир, его отряд 203.
Ya me quedó bien claro que hay que hacer pa' merece
Мне уже было совершенно ясно, что нужно сделать, чтобы заслужить
O sea que me atreví a hacer cosas que nunca pensaba hacer
Поэтому я осмелился сделать то, о чем никогда не думал, что сделаю.
Porque no me dieron de otra por eso es que le busque
Потому что другого выхода мне не дали, поэтому я его и искал.
Ahorita ya ni me acuerdo dónde dejo los de 100
Сейчас я даже не помню, куда поставил 100.
Mi jefito te esperamos dónde sea que te encuentres
Мой босс, мы ждем тебя, где бы ты ни был.
Porque dicen que ya la esperanza es lo último que muere
Потому что говорят, что надежда умирает последним
Yo le voy a echar ganas hasta que se me cansé el lomo
Я буду очень стараться, пока мой позвоночник не устанет
Simón, yo soy el Memito, el de aquel el famoso apodo
Симон, я Мемито, тот, у кого такое знаменитое прозвище.
Así comenzó mi vida
Вот так началась моя жизнь
Con los del barrio platicando en una esquina
С соседями, разговаривающими на углу
Apenas iba creciendo
я просто рос
Pero ya sabes cómo son en Néctar Lima
Но вы уже знаете, какие они в Нектар Лиме.
Pero me gusto la calle (calle)
Но мне понравилась улица (улица)
Hacer dinero sin tener que rendirle cuentas a nadie (nadie)
Зарабатывайте деньги, не отвечая никому (никому)
Cuando me las vi difícil nadie se acercó a ayudarme
Когда мне стало трудно, никто не пришел мне на помощь.
Ahora ya pa' que los quiero y quién dijo que tengo hambre
Почему я их люблю и кто сказал, что я голоден?
Y ahí quedo raza
И была гонка
Esta va pal' Memito, pa'l mentado, Memito
Этот идет в Мемито, в Ментадо, Мемито.
Es el Comando Exclusivo
Это эксклюзивная команда
La versión mamalona
Отстойная версия
La versión mamalona
Отстойная версия





Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.