Paroles et traduction El Makabelico - El Patron Del Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Patron Del Mal
The Boss of Evil
Ya
sabes
que
vengo
recio
You
already
know
I
come
in
strong,
babe
Misma
mente
de
travieso,
en
la
sangre
mi
don
Same
mischievous
mind,
my
gift
is
in
my
blood
Y
saben
los
que
me
encerraron
And
those
who
locked
me
up
know
Que
al
que
desataron
te
agarró
un
pinche
escuelón
That
the
one
they
unleashed
got
a
hell
of
a
lesson
No
se
me
quitó
lo
necio
I
haven't
lost
my
stubbornness
La
sentencia
tiene
un
precio,
con
tiempo
pagó
The
sentence
has
a
price,
I'll
pay
it
in
time
Y
adentro
tuve
a
dos
maestros
And
inside
I
had
two
teachers
Mi
tío
Miguel
40
y
mi
tío
Mario
el
4-2
My
uncle
Miguel
40
and
my
uncle
Mario
the
4-2
Nunca
se
dejó
por
eso
He
never
gave
up,
that's
why
Claro
que
apretó
el
gobierno,
pero
se
aguantó
Of
course
the
government
pressured
him,
but
he
held
on
El
mismo
de
afuera
y
adentro
y
pal
que
quiera
el
puesto
The
same
on
the
outside
and
inside,
and
for
whoever
wants
the
position
Es
del
sobrino
del
señor
It
belongs
to
the
nephew
of
the
boss
(¿Ya
oíste
o
no?)
(Did
you
hear
or
not?)
Y
nos
fuimos
bien
recio,
con
todo
respeto
And
we
went
hard,
with
all
due
respect
Desde
Nuevo
Laredo,
tamaulipas
From
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
Hasta
Los
Ángeles,
California
To
Los
Angeles,
California
Y
en
verguiza
la
raza
se
activa
And
in
a
brawl,
the
crew
activates
Traigo
un
equipón,
yo
no
traigo
mentiras
I
have
a
great
team,
I
don't
bring
lies
Blindada
son
mías,
te
mandan
carrila
Armored
cars
are
mine,
they
send
you
a
ride
Soy
el
mismo
necio
de
la
dinastía
I'm
the
same
fool
from
the
dynasty
Una
década
y
tres
años
más
me
aventé
encerrado
A
decade
and
three
more
years
I
spent
locked
up
Mi
mayor
imperio
es
mi
familia
My
greatest
empire
is
my
family
Claro
que
les
metió
goles
Of
course,
he
scored
goals
Yo
les
doy
la
orden,
estos
chavalones
I
give
them
the
order,
these
young
guys
Y
a
los
mala
leche,
nomás
que
sospechen
And
to
the
bad
apples,
just
let
them
suspect
Le
damos
pa'l
rancho,
yo
invito
el
pozole
We'll
take
them
to
the
ranch,
I'll
bring
the
pozole
Humilde
pero
firme,
hasta
normal
cuando
le
sale
a
trabajar
(epa)
Humble
but
firm,
even
normal
when
he
goes
out
to
work
(epa)
Mi
hermana
me
tiró
a
una
esquina
My
sister
dropped
me
off
on
a
corner
Y
un
ángel
de
arriba,
nunca
nos
descuida
And
an
angel
from
above,
never
neglects
us
Soy
introvertido,
le
doy
pa'
Coahuila
I'm
introverted,
I'm
going
to
Coahuila
Mi
primo
la
sombra,
siempre
está
bien
pilas
My
cousin
the
shadow,
he's
always
alert
Nadie
nos
dio
nada
y
por
eso
es
que
cuidamos
del
barandal
Nobody
gave
us
anything
and
that's
why
we
take
care
of
the
railing
En
un
deportivo
si
voy
a
zumbar
In
a
sports
car,
if
I'm
going
to
buzz
Recordándome
todo
que
en
la
militar
Remembering
everything
that
in
the
military
Traigo
el
cuerno
dorado,
que
me
gusta
usarlo
I
have
the
golden
horn,
I
like
to
use
it
Cartel
del
noreste,
diseño
Versace
Cartel
del
Noreste,
Versace
design
Pasión
por
el
negocio
y
de
cariño
me
dicen
patrón
del
mal
Passion
for
the
business
and
they
affectionately
call
me
the
boss
of
evil
Ya
salió
o
qué
He's
out
or
what?
Pa'l
señor,
patrón
del
mal
For
the
boss,
boss
of
evil
Ahí
'tamos,
con
to'
el
respeto,
pa
There
we
are,
with
all
due
respect,
for
Y
puro
de
rencor,
eh
And
pure
spite,
huh
El
Makabelico
El
Makabelico
El
del
comando
explosivo
The
one
from
the
explosive
command
Échele
compa
Hit
it,
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.