El Makabelico - El de la Caña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Makabelico - El de la Caña




El de la Caña
Король камышей
Solo creo en la vida y la muerte, el diablo no
Верю только в жизнь и смерть, но не в дьявола
Tampoco le resto al vato, pero apunta el dato, yo le hago el favor
Я парня не ущемляю, но учти, красотка, я делаю ему одолжение.
Pa dónde me meto invierto, porque soy inquieto como aquel señor
Куда бы я ни отправился, я вкладываюсь, потому что я такой же неугомонный, как тот самый señor.
Pero me comporto porque soy un monstruo y ando dando el rol
Но я держу себя в руках, потому что я зверь, и я здесь, чтобы задать жару.
Antes la zumbaba en los antros del barrio, pero güey, ya no
Раньше я отрывался в барах нашего района, но, детка, это в прошлом.
En otros países, Panamá, Colombia, pa París le doy
Другие страны - Панама, Колумбия, да я и в Париж отправляюсь.
Tamaulipas es el estado donde más se me apoyó
Штат Тамаулипас - то место, где меня поддержали больше всего.
Cómo patrulla al vergazo, las líneas de Nuevo león
Как патруль на разгоне, линии Nuevo León.
Soy gente de confianza y traigo operativos
Я надёжный человек, и у меня есть связи.
Aunque volteen a verme desapercibido
Хоть я и стараюсь не выделяться, все равно привлекаю взгляды.
Mi gente nunca duerme con los radios prendidos
Мои люди никогда не дремлют, рации всегда включены.
He sobrevivido, la pinche guerra va conmigo
Я выжил, эта чертова война идёт со мной рука об руку.
Las heridas me las curo solo
Раны я залечиваю сам.
Se van, miénteme para tentar y verás la oscuridad
Уходи, солги мне, попробуй испепелить меня ложью, и ты увидишь тьму.
Nomás con agua y sal y se me van a guardar
Вода, соль - и мои раны затянутся.
A mi temor más grande, le llamo pensar
Свой самый большой страх я называю размышлением.
Fantasmas aparecen van creciendo
Призраки появляются, их становится всё больше.
Mis huercos no paran, ya se van metiendo
Мои парки не останавливаются, они всё глубже погружаются в дело.
En varios estados repeliendo el cerco
В нескольких штатах отражают нападения.
El que se mete pa la caña está muerto
Тот, кто суётся в камыши, обречён.
Ando en un avión, voy por la mochila
Я в самолёте, забираю свой рюкзак.
Llego aterrizando a barrios de Gabiria
Приземляюсь в районах Gabiria.
Aquí se barajean, no se desperdician
Здесь играют по крупному, не разглядывая карты.
Disfruto el presente, porque así es la vida
Я наслаждаюсь настоящим, ведь такова жизнь.
Dónde salí, me acuerdo si
Откуда я пришёл, я помню, если хочешь знать.
Cómo olvidarme si aquí traigo el chip
Как я могу забыть, если этот чип всё ещё во мне?
Por eso albergazos y te mando pin
Поэтому я дарю тебе кров и отправляю сообщение.
Al que se haga el muerto, mando a revivir
Тому, кто притворился мертвым, я приказываю воскреснуть.
No tú, yo ya me moví
Не знаю, как ты, но я уже двинулся дальше.
Ya son decisiones, órdenes que acatan
Это решения, приказы, которым подчиняются.
Y pa qué esperarse, no hace ruido y mata
И зачем ждать, если можно действовать бесшумно и смертельно?
Por eso confío donde me trae mi flaca
Вот почему я доверяю тому, куда ведёт меня моя красотка.
Me ha librado y de varias bajas
Она спасла меня от множества падений.
Del gobierno gabacho y gobierno que se mete
От американского правительства и от правительства, которое сует нос не в свои дела.
Traigo escuela a lo Laredense
У меня школа Ларедо.
Y p'acá pa la caña, no quieren meterse
И сюда, в камыши, они не хотят соваться.
Con diploma en motines salió
Он вышел с дипломом по бунтам.
Quedó bien en claro lo que defendió
Он чётко дал понять, что он защищал.
¿Quieres corriente?, les pasamos luz
Хочешь движухи? Мы дадим тебе жару.
Siempre con pistola, porque quien salpica de azul
Всегда с пушкой, ведь кто осмелится сунуться в синем?
Nadie arma y telescopio
Никто не вооружён, и нет никакой разведки.
Si ando con estos, te caigo, estoy loco
Если я с этими парнями, берегись, я спятил.
Respeto a los viejos, forjaron un monstruo
Я уважаю стариков, они выковали монстра.
El puesto defiendo con Tokio
Я защищаю этот пост вместе с Токио.
Solo creo en la vida y la muerte, el diablo no
Верю только в жизнь и смерть, но не в дьявола.
Tampoco le resto al vato, pero apunta el dato, yo le hago el favor
Я парня не ущемляю, но учти, красотка, я делаю ему одолжение.
Pa dónde me meto invierto porque soy inquieto como aquel señor
Куда бы я ни отправился, я вкладываюсь, потому что я такой же неугомонный, как тот самый señor.
Pero me comporto, porque soy un monstruo y ando dando el rol
Но я держу себя в руках, потому что я зверь, и я здесь, чтобы задать жару.
Antes la zumbaba en los antros del barrio, pero güey, ya no
Раньше я отрывался в барах нашего района, но, детка, это в прошлом.
En otros países, Panamá, Colombia, pa París le doy
Другие страны - Панама, Колумбия, да я и в Париж отправляюсь.
Tamaulipas es el estado donde más se me apoyó
Штат Тамаулипас - то место, где меня поддержали больше всего.
Como patrulla al vergazo las líneas de Nuevo león
Как патруль на разгоне, линии Nuevo León.
Por la República Dominicana
В Доминиканской Республике.
A veces le digo cuaja, a veces le digo pana
Иногда я называю её «куаха», иногда «пана».
En Ámsterdam tirando el agua
В Амстердаме, пускаю дым по воде.
Fumando legal la mejor marihuana
Легально курю лучшую марихуану.
Una pistola me acompaña donde ande
Пистолет всегда со мной, куда бы я ни шёл.
Traigo el respeto, traigo modales
У меня есть уважение, у меня есть манеры.
Tengo el instinto, salí de la calle
У меня есть инстинкт, я вышел с улицы.
Gracias por todo, aprendí de los grandes
Спасибо за всё, я учился у лучших.
Por eso se toparon con pared (Nuevo León)
Вот почему они напоролись на стену (Nuevo León).
Ríase por dentro, no me quiera complacer
Смеюсь про себя, не пытайся мне угодить.
Un fantasma que ni me vas a ver
Призрак, которого ты даже не увидишь.
A veces en un taxi, a veces en un jet
Иногда в такси, иногда в самолёте.
En la caña me aparezco si me vas a buscar
В камышах я появлюсь, если ты решишь меня искать.
Te cae las voladoras, es más si quiero no te vas
На тебя обрушатся проблемы, и если я захочу, ты не уйдёшь.
Y si te vas a esconder ponte a ver wey
И если ты соберёшься прятаться, то просто смотри, детка.
Allá, por Nuevo León les quitamos la sed
Там, в Nuevo León, мы утолили их жажду.
No le he perdido huella
Я не потерял след.
Al que me quiso ver mal
Того, кто хотел увидеть моё падение.
que se va a arrepentir, pues me salió la vuelta
Я знаю, он пожалеет, потому что я вышел из игры.
Ya no se quiere ni asomar
Он больше не хочет даже высовываться.
Antes de comer mi soldado se empezó a reportar
Перед едой мой солдат начал докладывать.
De mi jale yo tengo la novedad
У меня есть новости о моей работе.
Al chile usted nomás de aquí p'acá
Честно говоря, ты мне нужна только здесь.
Acuérdate, no todos le servimos pa apoyar
Помни, не все мы годимся для поддержки.
De niño eran de plástico, ahora de metal
В детстве они были пластиковыми, теперь - из металла.
Ya anduve reventando no hables de reventar
Я уже взрывал, не говори о взрывах.
Ya me han visto de militar, búscale a la verga
Ты уже видел меня в военной форме, поищи получше, детка.
Y verás lo que te vas a encontrar
И ты найдёшь то, что ищешь.
Solo creo en la vida y la muerte, el diablo no
Верю только в жизнь и смерть, но не в дьявола.
Tampoco le resto al vato, pero apunta el dato, yo le hago el favor
Я парня не ущемляю, но учти, красотка, я делаю ему одолжение.
Pa dónde me meto invierto porque soy inquieto como aquel señor
Куда бы я ни отправился, я вкладываюсь, потому что я такой же неугомонный, как тот самый señor.
Pero me comporto porque soy un monstruo y ando dando el rol
Но я держу себя в руках, потому что я зверь, и я здесь, чтобы задать жару.
Antes la zumbaba en los antros del barrio pero güey ya no
Раньше я отрывался в барах нашего района, но, детка, это в прошлом.
En otros países, Panamá, Colombia pa París le doy
Другие страны - Панама, Колумбия, да я и в Париж отправляюсь.
Tamaulipas es el estado donde más se me apoyó
Штат Тамаулипас - то место, где меня поддержали больше всего.
Como patrulla al vergazo las líneas de Nuevo león
Как патруль на разгоне, линии Nuevo León.
Y esta es otra más, pa'l de la caña
И это ещё одна, для Короля Камышей.
Y sus fantasmas, Makabélico
И его призраков, Makabélico.
Del Records pura lumbre, maldito
От Records - чистый огонь, проклятый.
Y bendito, dos, ¡a huevo!
И благословлённый, два, обязательно!
México, un saludo
Мексика, приветствую тебя.
Para todos los firmes, para todos los caídos en especial
Всем стойким, всем павшим, особенно им.
Porque esos nunca se olvidan de uno
Потому что о них никогда не забывают.
Ya saben, pa mi flaquita
Ты знаешь, для моей малышки.
Para toda la raza que me apoya, al vergazo
Для всех, кто меня поддерживает, на разгоне.
Mientras los fletes sigan pegando
Пока грузовики продолжают движение.
Con Blanca y María nos andamos paseando
С Бланкой и Марией мы гуляем.
Nuevo Laredo, Tamaulipas
Nuevo Laredo, Тамаулипас.
Coahuila y Nuevo León
Коауила и Nuevo León.
Pero la ando zumbando acá en Panamá, a la verga
Но я отрываюсь здесь, в Панаме, чёрт возьми.
El comando exclusivo
Эксклюзивный отряд.





Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.