Paroles et traduction El Makabelico - La Rochiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si...
Makabelico
Yeah...
Makabelico
Seguido
ganó
pero
otra
cosa
se
pierde
I
always
win,
but
something
else
gets
lost
Le
rezo
a
Dios
a
mi
lado
mi
santa
viene...
hay
viene
I
pray
to
God,
my
saint
is
coming
to
my
side...
she's
coming
Gracias
a
esto
mucha
gente
ya
me
quiere...
matar
ay
guey
muerto
Thanks
to
this,
many
people
already
want
me...
dead,
oh
man,
dead
Otros
me
agradecen
cuando
me
dicen
el
héroe...
rocha
Others
thank
me
when
they
call
me
the
hero...
Rocha
Seguido
ganó
pero
otra
cosa
se
pierde...
se
pierde
I
always
win,
but
something
else
gets
lost...
gets
lost
Le
rezo
a
Dios
a
mi
lado
mi
santa
viene
I
pray
to
God,
my
saint
is
coming
to
my
side
Gracias
a
esto
hay
mucha
gente
que
me
quiere
Thanks
to
this,
there
are
many
people
who
love
me
Otros
me
agradecen
cuando
me
dicen
el
héroe
Others
thank
me
when
they
call
me
the
hero
Abajo
nunca
van
a
verme
You'll
never
see
me
down
Donde
quieren
verme
Where
they
want
to
see
me
Son
azules
los
blue
demon
haber
si
remember
Blue
Demons
are
blue,
see
if
you
remember
El
de
comanche
yo
por
bueno
me
mintieron
siempre
The
one
from
Comanche,
they
always
lied
to
me
about
being
good
No
se
te
olvide
no
se
quitan
el
disfraz
los
haters...
haters
Don't
forget,
the
haters
don't
take
off
their
disguise...
haters
Eres
o
no
eres
Are
you
or
aren't
you?
Yo
soy
yo
pero
solo
si
hacemos
feria
se
requiere
I
am
me,
but
only
if
we
make
money,
it's
required
Ahorita
te
confirmo
I'll
confirm
it
for
you
now,
baby
Lo
que
quieres
What
you
want
Pero
más
o
menos
donde
pa'
arrimarme
que
la
asociación
te
lleve
But
more
or
less
where
to
pull
up,
let
the
association
take
you
No
me
escondo
ya
sufrí
bastante
I
don't
hide,
I've
suffered
enough
No
es
que
lo
resalte
pero
fue
lo
que
me
echó
andar
adelante
It's
not
that
I
highlight
it,
but
it's
what
pushed
me
forward
Mi
vida
lotería
desde
infante
My
life
a
lottery
since
childhood
No
le
entiendo
pero
a
mis
tripas
si
si
tienen
hambre
I
don't
understand
it,
but
my
guts
do
if
they're
hungry
Sin
papeles
guey
anduvo
por
Miami
Without
papers,
man,
I
walked
around
Miami
En
los
Ángeles
también
siempre
la
gringa
al
lado
de
mi
In
Los
Angeles
too,
always
the
gringa
by
my
side
Fuimos
transmisiones
Hemi
We
were
Hemi
transmissions
Nos
dimos
un
paseo
bueno
nunca
lo
olvidare
y
We
took
a
good
ride,
I'll
never
forget
it
and
La
envidia
me
empezó
a
seguir
Envy
started
to
follow
me
Y
aunque
no
quiera
uno
como
pinches
vamos
a
salir
And
even
if
you
don't
want
to,
like
damn,
we're
going
to
get
out
Lo
paletazo
lo
traigo
adentro
de
mi
I
have
the
hustler
inside
of
me
Yo
nomas
mi
jale
y
si
me
entiendes
con
mi
amigo
es
el
two
six
I
just
do
my
thing
and
if
you
understand
me,
with
my
friend,
it's
the
two
six
El
dinero
el
negociante
me
volvió
Money,
the
business
made
me
Y
si
quiero
estilo
buchon
And
if
I
want,
a
buchón
style
Altas
y
bajas
de
batallar
conoció
Ups
and
downs
of
struggle
she
knew
Anduve
a
piola
I
walked
around
quietly
A
pie
sin
carro
On
foot,
without
a
car
Pero
claro
que
le
doy
gracias
a
Dios
But
of
course
I
thank
God
Y
de
rodillas
pero
miedo
pa
ningún
otro
cabron
And
on
my
knees,
but
no
fear
for
any
other
bastard
Bien
paletozo
desde
mi
regiones
Real
hustler
from
my
regions
Y
por
la
calle
se
escuchan
voces
And
voices
are
heard
on
the
street
La
rochiza
volvió
entre
rumores
The
hustle
is
back
among
rumors
Uno
que
otro
no
duerme
por
mi
nombre
One
or
two
can't
sleep
because
of
my
name
Y
es
de
humanos
fallar
And
it's
human
to
fail
Pero
ya
me
fallaron
de
más
But
they've
failed
me
too
much
Con
una
sed
de
vengar
With
a
thirst
for
revenge
Se
apoderó
de
mi
lo
mal
me
llevaba
la
bestia
Evil
took
over
me,
the
beast
was
taking
me
Ahora
acá
por
monterrey
despierta
Now
here
in
Monterrey,
wake
up
Y
te
agarre
conecta
And
I
caught
you
connected
Mi
vida
casi
era
perfecta
My
life
was
almost
perfect
Cuanto
me
dolió
saber
de
mi
familia
muerta
How
much
it
hurt
to
know
about
my
dead
family
Yo
andaré
al
vergazo
pero
al
chile
afecta
I'll
be
fine,
but
honestly,
it
affects
me
Lo
que
pasó
no
me
se
me
olvida
voy
ajustarme
esa
cuenta
What
happened,
I
don't
forget,
I'm
going
to
settle
that
score
No
dormía
a
veces
hasta
pa'
aya'
no
empieces
I
didn't
sleep
sometimes,
don't
even
start
Me
ando
haciendo
el
fuerte
y
me
subo
el
puto
muerto
de
repente
I'm
playing
strong
and
suddenly
the
fucking
death
comes
over
me
Hay
tengo
no
me
preocupa
el
billete
There
I
have
it,
I'm
not
worried
about
the
money
Cuanto
quieras
As
much
as
you
want
Pero
salte
de
mi
mente
But
get
out
of
my
mind
Sobrio
aya'
en
comanche
desollaba
Sober
there
in
Comanche,
I
skinned
Reses...
resa
Cattle...
pray
No
te
pesque
quedaras
If
I
don't
catch
you,
you'll
stay
Como
una
desa'
Like
a
stray
Yo
esperaba
menos
de
una
vieja
I
expected
less
from
an
old
woman
Tu
eres
vato'
y
te
faltaron
You're
a
man
and
you
lacked
Lo
que
brota
en
mi
entrepierna
What
sprouts
between
my
legs
Tener
de
más
a
veces
no
te
ayuda
Having
too
much
sometimes
doesn't
help
you
A
veces
afecta
Sometimes
it
affects
Ya
cambiaste
muy
seguido
neta
You've
changed
too
often,
really
El
que
piensas
que
vivo
feliz
ya
me
molesta
The
one
who
thinks
I
live
happily
already
bothers
me
Y
pa
el
que
te
haga
And
for
whoever
messes
with
you
Bolita
traigo
cargadores
extra
Baby,
I
have
extra
magazines
A
ti
no
te
he
mentido
I
haven't
lied
to
you
Pero
en
las
malas
quédate
conmigo
But
in
bad
times,
stay
with
me
Te
veo
a
los
ojos
y
veo
a
cupido
I
look
into
your
eyes
and
I
see
Cupid
Tu
lo
revives
y
te
vas
conmigo
You
revive
him
and
you
come
with
me
Pero
hey
la
gente
cambia
But
hey,
people
change
En
esto
de
mi
chamba
In
this
job
of
mine
Soy
una
mamba
I'm
a
mamba
A's
Bajo
la
manga
Aces
up
my
sleeve
Y
tengo
las
ganas
And
I
have
the
desire
De
mandarte
a
la
verga
To
send
you
to
hell
Si
estos
me
mandan
If
they
send
me
Seguidó
gano
pero
otra
cosa
se
pierde
I
always
win,
but
something
else
gets
lost
Le
rezo
a
Dios
a
mi
lado
mi
santa
viene...
hay
viene
I
pray
to
God,
my
saint
is
coming
to
my
side...
she's
coming
Gracias
a
esto
mucha
gente
ya
me
quiere...
matar
ay
guey
muerto
Thanks
to
this,
many
people
already
want
me...
dead,
oh
man,
dead
Otros
me
agradecen
cuando
me
dicen
el
héroe...
rocha
Others
thank
me
when
they
call
me
the
hero...
Rocha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Makabelico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.