Paroles et traduction El Makabelico - Saviel el Werito (Versión 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saviel el Werito (Versión 1)
Saviel el Werito (Version 1)
Creci
en
el
barrio
mas
locko
la
calle
la
conozco
I
grew
up
in
the
craziest
neighborhood,
I
know
the
streets
Aqui
donde
te
matan
por
un
poco
donde
siento
que
floto
Here
where
they
kill
you
for
a
little,
where
I
feel
like
I'm
floating
Como
me
gusta
andar
bien
coco
pero
aqui
How
I
like
to
walk
around
high,
but
here
Traigo
mi
9 esa
na′mas
la
sacamos
cuando
se
debe
I
bring
my
9,
we
only
take
it
out
when
we
have
to
Yo
no
latraigo
pa
espantar
si
la
saco
I
don’t
carry
it
to
scare
anyone,
if
I
take
it
out
Alguien
se
muere
Saviel
el
werito
de
acuña
Someone
is
going
to
die,
Saviel
el
werito
from
Acuña
La
pobreza
la
conozco
desde
que
stava
en
la
cuna
I’ve
known
poverty
since
I
was
in
the
cradle
Gente
que
me
espante
ninguna
gracias
al
de
arriva
la
People
who
scare
me,
none,
thanks
to
the
one
above,
my
Familia
es
mi
fortuna
no
todos
son
buenos
varios
si
son
malos
Family
is
my
fortune,
not
all
are
good,
some
are
bad
Y
se
las
Boy
a
aplicar
na'mas
pa′
cagar
el
And
I'm
going
to
apply
it
to
them,
just
to
shit
on
the
Palo
me
esta
iendo
con
madre
ni
como
negarlo
Stick,
things
are
going
great
for
me,
I
can't
deny
it
Pero
no
se
me
olvida
los
que
escondieron
la
mano
But
I
don’t
forget
those
who
hid
their
hand
Empece
de
0 se
siente
culero
nadie
me
hablaba
no
habia
dinero
I
started
from
0,
it
feels
shitty,
nobody
talked
to
me,
there
was
no
money
Pedia
favores
y
me
ponian
peros
quien
iva
a
pensar
que
este
wero
I
asked
for
favors
and
they
gave
me
excuses,
who
would
have
thought
that
this
wero
Iva
a
salir
de
la
pobreza
pero
ya
el
favor
Was
going
to
get
out
of
poverty,
but
now
the
favor
Con
fabor
se
le
regresa
la
moneda
da
vuelta
With
a
favor,
the
coin
is
returned,
it
turns
Ya
no
la
pienso
pa'
gastar
ni
pregunto
cuanto
cuesta
I
don’t
think
about
spending
it
anymore,
I
don’t
ask
how
much
it
costs
Yo
soy
pura
enguiladera
(pura
enguilacion)
I’m
pure
partying
(pure
partying)
Puro
pase
fiesta
y
botellas
Pure
hanging
out,
parties,
and
bottles
Vivimos
el
presente
como
si
el
We
live
the
present
as
if
Mañana
ya
no
existiera
(ya
no
existiera)
Tomorrow
didn’t
exist
(didn't
exist)
Y
ya
cambio
mi
vida
pero
pues
pa'
que
te
And
my
life
has
changed,
but
why
would
I
Cuento
en
varias
versiones
les
dije
lo
que
aviento
Tell
you,
in
several
versions
I
told
them
what
I
throw
Misiones
personales
de
las
que
solo
el
Personal
missions
that
only
Werito
2x
las
botellas
pero
magico
el
polvito
Werito
2x
the
bottles,
but
the
magical
powder
Nunca
hablo
de
mas
ya
hay
mucha
gente
I
never
talk
too
much,
there
are
already
a
lot
of
people
Envidiosa
es
otra
cosa
mi
barrio
Santa
Rosa
Envious,
it’s
another
thing,
my
neighborhood
Santa
Rosa
Humildon
por
herencia
de
mi
jefe
soy
cabron
Humble
by
inheritance,
from
my
boss
I’m
a
badass
Ojo
alegre
con
las
mamis
yo
naci
con
ese
don
Happy
eye
with
the
ladies,
I
was
born
with
that
gift
Pal′
Quijote
le
damos
por
la
hidalgo
ando
We
give
it
to
Pal’
Quijote
for
the
Hidalgo,
I
walk
around
Zumbando
alla
en
laberintos
con
un
suave
tapiñado
Buzzing
over
there
in
labyrinths
with
a
smooth
stoned
Haciendo
cimpañia
yo
siempre
me
traigo
al
misa
Keeping
company,
I
always
bring
Misa
with
me
El
Axel
mi
carnalito
de
los
que
brinca
en
verguiza
Axel,
my
little
brother,
one
of
those
who
jumps
into
a
fight
El
vikos
saca
el
churro
pero
casi
no
le
pongo
yo
Vikos
takes
out
the
joint,
but
I
almost
never
put
it
on
Pa
andar
bien
pilas
nunca
me
hace
falta
el
polvo
To
be
on
the
ball,
I
never
lack
the
powder
Otro
cuazito
conosido
como
el
toño
ese
vato
es
mi
carnal
Another
little
buddy
known
as
Toño,
that
dude
is
my
brother
Si
lo
tocan
yo
respondo
If
they
touch
him,
I’ll
respond
Yo
no
me
escondo
siempre
le
atoro
se
las
dejo
ir
y
I
don’t
hide,
I
always
face
them,
I
let
them
go,
and
Adentro
la
desdoblo
pa′
aquellos
que
dijeron
que
ando
solo
Inside,
I
unfold
it,
for
those
who
said
I
walk
alone
Mi
san
judas
el
que
siempre
me
acompaña
My
Saint
Jude,
the
one
who
always
accompanies
me
Aunque
casi
no
lo
ven
pero
ese
nunca
me
falla
Although
you
almost
never
see
him,
but
he
never
fails
me
De
alla
del
cielo
se
que
tengo
proteccion
From
up
there
in
heaven,
I
know
I
have
protection
Como
extraño
tus
consejos
mi
jefito
mi
viejon
How
I
miss
your
advice,
my
little
boss,
my
old
man
Bendecido
y
cada
dia
te
doy
gracias
mi
señor
Blessed,
and
every
day
I
thank
you,
my
Lord
Porque
miro
la
sonrisa
de
mi
adoración
Nicole
Because
I
see
the
smile
of
my
adoration,
Nicole
Y
yo
nunca
he
cambiado
aunque
se
diga
lo
contario
And
I
have
never
changed,
even
if
they
say
otherwise
Siempre
he
sido
el
mismo
pero
malandro
I’ve
always
been
the
same,
but
a
scoundrel
Cuando
me
muera
quiero
un
ultimo
favor
When
I
die,
I
want
one
last
favor
Que
me
pongan
mis
rolitas
del
Comando
en
el
panteón
That
they
put
my
Comando
songs
in
the
cemetery
Yo
soy
pura
enguiladera
(pura
enguilacion)
I’m
pure
partying
(pure
partying)
Puro
pase
fiesta
y
botellas
Pure
hanging
out,
parties,
and
bottles
Vivimos
el
presente
como
si
el
We
live
the
present
as
if
Mañana
ya
no
existiera
(ya
no
existiera)
Tomorrow
didn’t
exist
(didn't
exist)
Y
ay
quedo
raza
And
there
it
is,
raza
Otra
mas
hasta
acuña
coahuila
Another
one,
all
the
way
to
Acuña,
Coahuila
Pa'l
Saviel
el
werito
For
Saviel
el
werito
Porque
la
4 biene
mas
mamalona
Because
version
4 is
coming
even
more
badass
ES
EL
COMANDO
EXCLUSIVO
IT’S
THE
EXCLUSIVE
COMANDO
EL
MAKABELICO
EL
MAKABELICO
Y
un
saludo
de
parte
de
el
And
greetings
from
Para
el
franky
de
Laredo
tx
el
de
la
Ramona
hemi
For
Franky
from
Laredo,
TX,
the
one
with
the
Ramona
Hemi
Para
el
Jimmy
Galván
y
su
carnal
el
José
Galván
For
Jimmy
Galván
and
his
brother
José
Galván
Para
toda
su
razita
de
acuña
para
el
loco
Escalante
de
la
Rivera
For
all
your
people
from
Acuña,
for
Loco
Escalante
from
La
Rivera
Para
el
pecas
para
marisol
ciller
For
Pecas,
for
Marisol
Ciller
Pa′
jocelin
torres
pal
Julián
Torres
pa
Miguel
Flores
For
Jocelin
Torres,
for
Julián
Torres,
for
Miguel
Flores
Pa'l
Osvaldo
Martínez
pa′l
Iván
Chávez
For
Osvaldo
Martínez,
for
Iván
Chávez
Pa'
los
peluqueros
personales
el
nata
y
For
the
personal
barbers,
Nata
and
El
jose
pa
sus
carnalitos
el
misael
salmeron
Jose,
for
their
little
brothers,
Misael
Salmerón
Y
de
parte
mía
pa′
mu
kuasito
el
Axel
Salmerón
de
parte
del
Makabelico
And
from
me
to
my
little
buddy
Axel
Salmerón,
from
El
Makabelico
Pal'
efra
pal
rico
pal
toño
aleman
alias
el
maruca
For
Efra,
for
Rico,
for
Toño
Alemán,
aka
Maruca
Pal'
Jorge
garivai
para
el
travieso
del
río
tx
For
Jorge
Garivai,
for
Travieso
from
Rio,
TX
Pal
pelón
Zamora
pa′
esposa
paloma
pal
amor
de
sus
amores
Nicole
For
Pelón
Zamora,
for
his
wife
Paloma,
for
the
love
of
his
life,
Nicole
Es
el
Werito
Saviel.
It's
Werito
Saviel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.