Paroles et traduction El Makabelico - Se Va Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Va Conmigo
She's Coming With Me
Eh,
Ella,
Ella,
Ella,
Ella
se
va
Eh,
She,
She,
She,
She's
leaving
Ella
se
va
conmigo,
ella
se
va
conmigo
She's
coming
with
me,
she's
coming
with
me
Me
dice
que
si
hoy
la
miro
She
tells
me
yes
if
I
look
at
her
today
Desde
cuando
que
la
quiero
conmigo
Since
when
have
I
wanted
her
with
me
Pero
no
quiero
testigos,
me
tira
y
le
tiró
But
I
don't
want
witnesses,
she
throws
herself
at
me
and
I
throw
myself
at
her
Abranse
cabrones
yo
fui
el
elegido
Get
out
of
the
way,
assholes,
I
was
the
chosen
one
Por
que
aquella
noche
se
quedo
conmigo
Because
that
night
she
stayed
with
me
Se
fue
conmigo,
y
se
vino
She
went
with
me,
and
she
came
Ya
viste
que
no
soy
un
niño
You
see
I'm
not
a
child
Y
yo
si
me
le
pesco
como
vampiro
And
me,
if
I
latch
on
to
her
like
a
vampire
Y
siempre
la
recuerdo
cada
que
respiro
And
I
always
remember
her
every
time
I
breathe
Yo
soy
el
doctor
que
la
inyecta
I
am
the
doctor
who
injects
her
Y
por
eso
me
busca
siempre
se
enferma
And
that's
why
she
looks
for
me,
she
always
gets
sick
Pero
a
mi
encanta,
sus
pechos
me
jacta
But
I
love
it,
her
breasts
boast
to
me
Yo
siento
que
es
una
maniaca
I
feel
like
she's
a
maniac
Yo
la
pongo
bien
afrodisiaca
I
make
her
very
aphrodisiac
No
tengo
malas
intenciones
I
have
no
bad
intentions
Pero
yo
sé
descifrarle
sus
hashtags
But
I
know
how
to
decipher
her
hashtags
Se
hace
que
no
me
conoce
She
pretends
she
doesn't
know
me
Yo
sí
la
conozco
siempre
paso
I
do
know
her,
I
always
pass
by
Ya
la
reconozco
I
recognize
her
Pero
me
tiene
perdido,
cada
que
la
miro
But
she
has
me
lost,
every
time
I
see
her
Y
me
volví
bien
afanoso
pero
a
ella
le
gusta
ese
modo
And
I
came
back
eager
but
she
likes
it
that
way
No
sabe
nada
de
la
mostros
She
doesn't
know
anything
about
the
monsters
Yo
soy
poderoso
nadie
sabrá
lo
de
nosotros
I
am
powerful,
no
one
will
know
about
us
No
la
arrimo
a
lo
peligroso
I
don't
bring
her
near
danger
Se,
se
equivocó
pensó
que
era
mi
5-7
She,
she
was
wrong,
she
thought
she
was
my
5-7
Hoy
la
deje
en
la
casa
este
es
otro
juguete
Today
I
left
her
at
home,
this
is
another
toy
Me
gusta
su
carita
cuando
le
hackeo
la
mente
I
like
her
little
face
when
I
hack
her
mind
Le
dije
que
era
diferente,
mientes
me
dice
I
told
her
she
was
different,
you're
lying
she
tells
me
Mientras
me
ve
mis
cicatrices
así
es
la
vida
yo
no
quise
While
she
sees
my
scars,
that's
life,
I
didn't
want
to
Quitarme
de
la
calle
aunque
me
quiten
To
get
off
the
streets
even
if
they
take
me
away
Hasta
ahorita
no
ha
nacido
quien
se
anime
So
far
no
one
has
been
born
who
dares
to
Ella
se
va
conmigo
She's
coming
with
me
Me
dice
que
si
hoy
la
miro
She
tells
me
yes
if
I
look
at
her
today
Desde
cuando
que
la
quiero
conmigo
Since
when
have
I
wanted
her
with
me
Pero
no
quiero
testigos,
me
tira
y
le
tiró
But
I
don't
want
witnesses,
she
throws
herself
at
me
and
I
throw
myself
at
her
Abranse
cabrones
yo
fui
el
elegido
Get
out
of
the
way,
assholes,
I
was
the
chosen
one
Por
que
aquella
noche
se
quedo
conmigo
Because
that
night
she
stayed
with
me
Se
fue
conmigo
y
se
vino
She
went
with
me
and
she
came
Ya
viste
que
no
soy
un
niño
You
see
I'm
not
a
child
Yo
si
me
le
pesco
como
vampiro
If
I
latch
on
to
her
like
a
vampire
Y
siempre
la
recuerdo
cada
que
respiro
And
I
always
remember
her
every
time
I
breathe
Y
commence
a
poseerte
tu
no
quieres
mi
dinero
And
I
start
to
possess
you,
you
don't
want
my
money
Tu
nomas
quieres
mi
mente
bebe
con
eso
es
suficiente
You
just
want
my
mind
baby,
that's
enough
Eres
mia
pero
tus
mentiras
no,
cuando
me
mientes
You're
mine
but
your
lies
are
not,
when
you
lie
to
me
Gucci
son
tus
lentes
pero
ni
los
ocupas,
Gucci,
Gucci
Gucci
are
your
glasses
but
you
don't
even
use
them,
Gucci,
Gucci
Aunque
tampoco
se
los
quita
de
la
cara
Although
she
doesn't
take
them
off
her
face
either
Cuando
le
voy
a
echar
la
culpa
When
I'm
going
to
blame
her
Que
onda
cabron
la
calle
es
mía
What's
up
asshole
the
street
is
mine
Y
ese
hijo
de
puta
que
se
lo
coma
la
envidia
And
that
son
of
a
bitch,
let
envy
eat
him
up
Tu
eres
mi
fantasía
si
se
arrima
le
voy
a
dar
pa′
las
tortillas
You
are
my
fantasy,
if
he
comes
near,
I'm
going
to
give
him
to
the
tortillas
Y
me
pongo
celoso
si
mira
a
otro
vato
And
I
get
jealous
if
she
looks
at
another
dude
Soy
bien
toxicoso
pero
asi
le
encanto
I'm
very
toxic
but
that's
how
I
charm
her
Y
nos
perdemos
los
dos
andamos
en
modo
avión
And
we
lose
ourselves,
we're
in
airplane
mode
Mami,
si
me
llamas
yo
le
caigo
por
ti
Mommy,
if
you
call
me,
I'll
fall
for
you
Ando
en
la
dura
pero
voy
en
el
Jeep
I'm
on
hard
mode
but
I'm
going
in
the
Jeep
Que
bien
te
vas
a
sentir
How
good
you're
going
to
feel
A
su
Tik-Tok
me
subió
conmigo
se
quemó
She
uploaded
me
to
her
Tik-Tok,
she
got
burned
with
me
Tiene
más
de
un
millón
y
todo
bien
pero
She
has
more
than
a
million
and
everything
is
fine
but
No
quiere
la
mitad
lo
quiere
entero
She
doesn't
want
half,
she
wants
it
all
Yo
cobro
más
que
todos
estos
raperos
I
charge
more
than
all
these
rappers
Ella
no
ve
mi
dinero,
de
todo
lo
demás
seguro
si
She
doesn't
see
my
money,
everything
else
for
sure
Yo
se
que
no
se
va
a
olvidar
de
mi
I
know
she
won't
forget
me
Adonde
quiera
me
quiere
seguir
She
wants
to
follow
me
wherever
I
go
Y
le
gusta
lo
que
sale
de
mi
And
she
likes
what
comes
out
of
me
Ella
se
va
conmigo
She's
coming
with
me
Me
dice
que
si
hoy
la
miro
She
tells
me
yes
if
I
look
at
her
today
Desde
cuando
que
la
quiero
conmigo
Since
when
have
I
wanted
her
with
me
Pero
no
quiero
testigos,
me
tira
y
le
tiró
But
I
don't
want
witnesses,
she
throws
herself
at
me
and
I
throw
myself
at
her
Abranse
cabrones
yo
fui
el
elegido
Get
out
of
the
way,
assholes,
I
was
the
chosen
one
Por
que
aquella
noche
se
quedo
conmigo
Because
that
night
she
stayed
with
me
Se
fue
conmigo
She
went
with
me
Oye,
oye,
ye,
ye
Hey,
hey,
yeah,
yeah
Es
el
Makabelico,
si
el
Makabelico
It's
El
Makabelico,
yes
El
Makabelico
Desde
la
ciudad
del
terror
From
the
city
of
terror
Hasta
Los
Angeles
California,
Puro
Del
To
Los
Angeles
California,
Puro
Del
Puro
Del
Records,
si
puro
Del
Records
Puro
Del
Records,
yes
Puro
Del
Records
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
Nuevo
Laredo,
Tamaulipas
Puro
Nectar,
puro
Nectar
Puro
Nectar,
puro
Nectar
Quitarme
de
las
calles
aunque
me
quiten
To
get
off
the
streets
even
if
they
take
me
away
Hasta
ahorita
no
a
nacido
quien
se
arrime
So
far
no
one
has
been
born
who
dares
to
approach
me
Puro
Nectar,
puro
Nectar
Puro
Nectar,
puro
Nectar
En
la
calle
sigo
firme,
pura
lumbre
On
the
street
I'm
still
firm,
pure
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Makabelico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.