Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yair Navarro "El Benny"
Yair Navarro "The Benny"
A
mi
me
dicen
el
benny
They
call
me
Benny
Me
vine
pa
este
lado
pero
pa
trabajar
I
came
to
this
side,
but
to
work,
girl
Yo
se
que
se
acuerdan
de
mi
I
know
you
remember
me
Porque
yo
de
mi
rancho
no
me
voy
a
olvidar
'Cause
I
won't
forget
my
hometown
A
mi
me
dicen
el
benny
They
call
me
Benny
Me
vine
pa
este
lado
pero
pa
trabajar
I
came
to
this
side,
but
to
work,
girl
Yo
se
que
se
acuerdan
de
mi
I
know
you
remember
me
Porque
yo
de
mi
rancho
no
me
voy
a
olvidar
'Cause
I
won't
forget
my
hometown
Tengo
todo
lo
que
necesito,
al
chile
soy
bien
listo
I
have
everything
I
need,
honestly,
I'm
pretty
clever
Desde
chamaquito
gracias
a
mi
diosito
Since
I
was
a
kid,
thanks
to
my
little
god
Aquellos
que
ayudaron
les
agradezco
su
ayuda
To
those
who
helped,
I
thank
you
for
your
help
Yo
los
favores
les
pido
a
mi
San
Judas
I
ask
my
Saint
Jude
for
favors
Me
vine
de
rancho
pero
no
me
agüito,
deje
a
mi
familia
y
amigos
I
came
from
the
ranch,
but
I'm
not
discouraged,
I
left
my
family
and
friends
Alla
tengo
todo
lo
que
amo
para
hacer
dinero
me
vine
pa
Estados
Unidos
There
I
have
everything
I
love,
to
make
money
I
came
to
the
United
States
Yo
se
que
se
siente
bien
gacho,
al
chile
pues
yo
lo
he
vivido
I
know
it
feels
really
bad,
honestly,
I've
lived
it
Cuando
yo
regrese
solo
comeran
los
que
sufrieron
hambre
conmigo
When
I
return,
only
those
who
suffered
hunger
with
me
will
eat
No
digo
que
ya
tengo
mucho
pero
lo
que
tengo
me
basta
I'm
not
saying
I
have
a
lot,
but
what
I
have
is
enough
El
dinero
se
hizo
pa
gastarlo
pero
no
con
cualquiera
se
gasta
Money
was
made
to
be
spent,
but
not
with
just
anyone
Ya
muchos
saben
de
mi
nombre,
yo
era
aquel
de
la
ropa
barata
Many
already
know
my
name,
I
was
the
one
with
the
cheap
clothes
Digamos
que
ya
tengo
el
oro
lo
que
antes
tenia
de
plata
Let's
say
I
now
have
the
gold,
what
I
used
to
have
in
silver
Desde
morro
me
ven
trabajando,
a
los
20
me
vine
pa
Texas
Since
I
was
a
kid,
you've
seen
me
working,
at
20
I
came
to
Texas
Si
tengo
los
ojos
llorosos
pues
es
que
en
el
rancho
se
quedo
mi
jefa
If
my
eyes
are
watery,
it's
because
my
mom
stayed
at
the
ranch
Ya
saben
que
no
se
me
olvidan,
menos
mi
hermanita
latina
You
know
I
don't
forget
them,
especially
my
little
sister
No
quiero
verlas
agüitadas
ahi
tengo
racita
que
alla
me
las
cuida
I
don't
want
to
see
them
sad,
I
have
people
there
who
take
care
of
them
for
me
Quien
dijo
que
me
vine
de
aqui,
estoy
haciendo
un
chingo
de
billetes
Who
said
I
came
from
here?
I'm
making
a
lot
of
money
A
nadie
le
ando
presumiendo
todo
I'm
not
showing
off
to
anyone
Lo
que
tengo
lo
gano
a
sudor
de
mi
frente
Everything
I
have,
I
earn
by
the
sweat
of
my
brow
Varios
me
tienen
envidia,
dicen
que
jalo
pa
la
gente
Several
people
envy
me,
they
say
I
work
for
the
people
Me
chingo
con
madre
en
el
jale
pa
que
me
confunda
con
un
delincuente
I
work
my
ass
off
so
they
mistake
me
for
a
criminal
A
mi
me
dicen
el
benny
They
call
me
Benny
Me
vine
pa
este
lado
pero
pa
trabajar
I
came
to
this
side,
but
to
work,
girl
Yo
se
que
se
acuerdan
de
mi
I
know
you
remember
me
Porque
yo
de
mi
rancho
no
me
voy
a
olvidar
'Cause
I
won't
forget
my
hometown
A
mi
me
dicen
el
benny
They
call
me
Benny
Me
vine
pa
este
lado
pero
pa
trabajar
I
came
to
this
side,
but
to
work,
girl
Yo
se
que
se
acuerdan
de
mi
I
know
you
remember
me
Porque
yo
de
mi
rancho
no
me
voy
a
olvidar
'Cause
I
won't
forget
my
hometown
Tengo
todo
lo
que
necesito,
al
chile
soy
bien
listo
I
have
everything
I
need,
honestly,
I'm
pretty
clever
Desde
chamaquito
gracias
a
mi
diosito
Since
I
was
a
kid,
thanks
to
my
little
god
Aquellos
que
ayudaron
les
agradezco
su
ayuda
To
those
who
helped,
I
thank
you
for
your
help
Yo
los
favores
les
pido
a
mi
San
Judas
I
ask
my
Saint
Jude
for
favors
Ahora
veo
que
varios
me
llaman
cuando
Now
I
see
that
several
people
call
me
when
Antes
ni
si
quiera
me
decian
"hola"
Before
they
didn't
even
say
"hello"
to
me
La
morralla
que
alla
me
ganaba
aca
se
convirtieron
pero
en
puro
dollar
The
small
change
I
earned
there
has
become
pure
dollars
here
No
me
gusta
andarles
presumiendo
ni
me
doy
mi
paquete
tampoco
I
don't
like
to
show
off,
nor
do
I
give
myself
airs
Una
frase
siempre
me
acompaña
"nunca
triste,
siempre
loco"
A
phrase
always
accompanies
me
"never
sad,
always
crazy"
Soy
derecho
con
mi
racita,
me
gustan
las
cosas
parejas
I'm
straight
with
my
people,
I
like
things
fair
Tranquilo
me
visto
a
mi
gusto
no
soy
I
dress
comfortably
to
my
liking,
I'm
not
De
problemas
la
zumbo
aqui
en
Texas
One
for
problems,
I'm
killing
it
here
in
Texas
Pero
nunca
me
olvido
del
rancho,
me
motiva
con
mucha
actitud
But
I
never
forget
the
ranch,
it
motivates
me
with
a
lot
of
attitude
Yo
vengo
de
Benito
Juarez
del
estado
de
Veracruz
I
come
from
Benito
Juarez
in
the
state
of
Veracruz
Agradecido
con
Victor
Utrera,
el
bato
me
dio
buena
escuela
Grateful
to
Victor
Utrera,
the
dude
gave
me
a
good
education
Es
mas
ya
no
cala
ni
el
sol,
en
la
cama
me
la
paso
haciendo
pura
feria
In
fact,
the
sun
doesn't
even
bother
me
anymore,
I
spend
my
time
in
bed
making
pure
money
Disfruto
la
vida
con
madre,
despues
ta
vez
ya
no
se
pueda
I
enjoy
life
to
the
fullest,
later
on,
maybe
I
won't
be
able
to
Aca
tambien
estan
mis
hermanas
una
My
sisters
are
here
too,
one
Es
la
morena
y
a
la
otra
le
dicen
la
güera
Is
the
brunette
and
the
other
one
they
call
the
blonde
Algunos
me
dicen
"El
Benny"
yo
me
llamo
Yair
Navarro
Some
call
me
"The
Benny,"
my
name
is
Yair
Navarro
Yo
nunca
me
meto
con
nadie
pero
no
me
dejo
y
ahi
esta
lo
malo
I
never
mess
with
anyone,
but
I
don't
let
myself
be
messed
with,
and
that's
the
bad
thing
Si
me
ayudas
yo
te
hecho
la
mano,
y
si
no
pos
asi
ni
te
acerques
If
you
help
me,
I'll
help
you,
and
if
not,
well,
don't
even
come
near
me
No
digo
que
soy
chacaloso
pero
si
I'm
not
saying
I'm
tough,
but
if
Le
engrüesa
peligro
tambien
te
descuente
It
gets
thick,
danger,
I'll
also
discount
you
Aqui
ando
zumbando,
trabajando
quiero
que
sepan
me
la
ando
rifando
Here
I
am
buzzing,
working,
I
want
you
to
know
I'm
rocking
it
Yo
vine
aqui
a
hacer
mucho
dinero
que
I
came
here
to
make
a
lot
of
money,
what
Son
esas
cosas
de
andarla
cagando
Are
those
things
about
messing
around
Ya
saben
que
yo
no
me
agüito,
cualquier
cosa
andamos
bien
ready
You
know
I'm
not
discouraged,
whatever
happens,
we're
ready
Mi
nombre
pues
ya
se
lo
saben
pero
mejor
diganme
"El
Benny"
My
name,
you
already
know
it,
but
you
better
call
me
"The
Benny"
A
mi
me
dicen
el
benny
They
call
me
Benny
Me
vine
pa
este
lado
pero
pa
trabajar
I
came
to
this
side,
but
to
work,
girl
Yo
se
que
se
acuerdan
de
mi
I
know
you
remember
me
Porque
yo
de
mi
rancho
no
me
voy
a
olvidar
'Cause
I
won't
forget
my
hometown
A
mi
me
dicen
el
benny
They
call
me
Benny
Me
vine
pa
este
lado
pero
pa
trabajar
I
came
to
this
side,
but
to
work,
girl
Yo
se
que
se
acuerdan
de
mi
I
know
you
remember
me
Porque
yo
de
mi
rancho
no
me
voy
a
olvidar
'Cause
I
won't
forget
my
hometown
Tengo
todo
lo
que
necesito,
al
chile
soy
bien
listo
I
have
everything
I
need,
honestly,
I'm
pretty
clever
Desde
chamaquito
gracias
a
mi
diosito
Since
I
was
a
kid,
thanks
to
my
little
god
Aquellos
que
ayudaron
les
agradezco
su
ayuda
To
those
who
helped,
I
thank
you
for
your
help
Yo
los
favores
les
pido
a
mi
San
Judas
I
ask
my
Saint
Jude
for
favors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.