El Makabelico - Yair Navarro "El Benny" - traduction des paroles en anglais

Yair Navarro "El Benny" - El Makabelicotraduction en anglais




Yair Navarro "El Benny"
Yair Navarro "The Benny"
A mi me dicen el benny
They call me Benny
Me vine pa este lado pero pa trabajar
I came to this side, but to work, girl
Yo se que se acuerdan de mi
I know you remember me
Porque yo de mi rancho no me voy a olvidar
'Cause I won't forget my hometown
A mi me dicen el benny
They call me Benny
Me vine pa este lado pero pa trabajar
I came to this side, but to work, girl
Yo se que se acuerdan de mi
I know you remember me
Porque yo de mi rancho no me voy a olvidar
'Cause I won't forget my hometown
Tengo todo lo que necesito, al chile soy bien listo
I have everything I need, honestly, I'm pretty clever
Desde chamaquito gracias a mi diosito
Since I was a kid, thanks to my little god
Aquellos que ayudaron les agradezco su ayuda
To those who helped, I thank you for your help
Yo los favores les pido a mi San Judas
I ask my Saint Jude for favors
Me vine de rancho pero no me agüito, deje a mi familia y amigos
I came from the ranch, but I'm not discouraged, I left my family and friends
Alla tengo todo lo que amo para hacer dinero me vine pa Estados Unidos
There I have everything I love, to make money I came to the United States
Yo se que se siente bien gacho, al chile pues yo lo he vivido
I know it feels really bad, honestly, I've lived it
Cuando yo regrese solo comeran los que sufrieron hambre conmigo
When I return, only those who suffered hunger with me will eat
No digo que ya tengo mucho pero lo que tengo me basta
I'm not saying I have a lot, but what I have is enough
El dinero se hizo pa gastarlo pero no con cualquiera se gasta
Money was made to be spent, but not with just anyone
Ya muchos saben de mi nombre, yo era aquel de la ropa barata
Many already know my name, I was the one with the cheap clothes
Digamos que ya tengo el oro lo que antes tenia de plata
Let's say I now have the gold, what I used to have in silver
Desde morro me ven trabajando, a los 20 me vine pa Texas
Since I was a kid, you've seen me working, at 20 I came to Texas
Si tengo los ojos llorosos pues es que en el rancho se quedo mi jefa
If my eyes are watery, it's because my mom stayed at the ranch
Ya saben que no se me olvidan, menos mi hermanita latina
You know I don't forget them, especially my little sister
No quiero verlas agüitadas ahi tengo racita que alla me las cuida
I don't want to see them sad, I have people there who take care of them for me
Quien dijo que me vine de aqui, estoy haciendo un chingo de billetes
Who said I came from here? I'm making a lot of money
A nadie le ando presumiendo todo
I'm not showing off to anyone
Lo que tengo lo gano a sudor de mi frente
Everything I have, I earn by the sweat of my brow
Varios me tienen envidia, dicen que jalo pa la gente
Several people envy me, they say I work for the people
Me chingo con madre en el jale pa que me confunda con un delincuente
I work my ass off so they mistake me for a criminal
A mi me dicen el benny
They call me Benny
Me vine pa este lado pero pa trabajar
I came to this side, but to work, girl
Yo se que se acuerdan de mi
I know you remember me
Porque yo de mi rancho no me voy a olvidar
'Cause I won't forget my hometown
A mi me dicen el benny
They call me Benny
Me vine pa este lado pero pa trabajar
I came to this side, but to work, girl
Yo se que se acuerdan de mi
I know you remember me
Porque yo de mi rancho no me voy a olvidar
'Cause I won't forget my hometown
Tengo todo lo que necesito, al chile soy bien listo
I have everything I need, honestly, I'm pretty clever
Desde chamaquito gracias a mi diosito
Since I was a kid, thanks to my little god
Aquellos que ayudaron les agradezco su ayuda
To those who helped, I thank you for your help
Yo los favores les pido a mi San Judas
I ask my Saint Jude for favors
Ahora veo que varios me llaman cuando
Now I see that several people call me when
Antes ni si quiera me decian "hola"
Before they didn't even say "hello" to me
La morralla que alla me ganaba aca se convirtieron pero en puro dollar
The small change I earned there has become pure dollars here
No me gusta andarles presumiendo ni me doy mi paquete tampoco
I don't like to show off, nor do I give myself airs
Una frase siempre me acompaña "nunca triste, siempre loco"
A phrase always accompanies me "never sad, always crazy"
Soy derecho con mi racita, me gustan las cosas parejas
I'm straight with my people, I like things fair
Tranquilo me visto a mi gusto no soy
I dress comfortably to my liking, I'm not
De problemas la zumbo aqui en Texas
One for problems, I'm killing it here in Texas
Pero nunca me olvido del rancho, me motiva con mucha actitud
But I never forget the ranch, it motivates me with a lot of attitude
Yo vengo de Benito Juarez del estado de Veracruz
I come from Benito Juarez in the state of Veracruz
Agradecido con Victor Utrera, el bato me dio buena escuela
Grateful to Victor Utrera, the dude gave me a good education
Es mas ya no cala ni el sol, en la cama me la paso haciendo pura feria
In fact, the sun doesn't even bother me anymore, I spend my time in bed making pure money
Disfruto la vida con madre, despues ta vez ya no se pueda
I enjoy life to the fullest, later on, maybe I won't be able to
Aca tambien estan mis hermanas una
My sisters are here too, one
Es la morena y a la otra le dicen la güera
Is the brunette and the other one they call the blonde
Algunos me dicen "El Benny" yo me llamo Yair Navarro
Some call me "The Benny," my name is Yair Navarro
Yo nunca me meto con nadie pero no me dejo y ahi esta lo malo
I never mess with anyone, but I don't let myself be messed with, and that's the bad thing
Si me ayudas yo te hecho la mano, y si no pos asi ni te acerques
If you help me, I'll help you, and if not, well, don't even come near me
No digo que soy chacaloso pero si
I'm not saying I'm tough, but if
Le engrüesa peligro tambien te descuente
It gets thick, danger, I'll also discount you
Aqui ando zumbando, trabajando quiero que sepan me la ando rifando
Here I am buzzing, working, I want you to know I'm rocking it
Yo vine aqui a hacer mucho dinero que
I came here to make a lot of money, what
Son esas cosas de andarla cagando
Are those things about messing around
Ya saben que yo no me agüito, cualquier cosa andamos bien ready
You know I'm not discouraged, whatever happens, we're ready
Mi nombre pues ya se lo saben pero mejor diganme "El Benny"
My name, you already know it, but you better call me "The Benny"
A mi me dicen el benny
They call me Benny
Me vine pa este lado pero pa trabajar
I came to this side, but to work, girl
Yo se que se acuerdan de mi
I know you remember me
Porque yo de mi rancho no me voy a olvidar
'Cause I won't forget my hometown
A mi me dicen el benny
They call me Benny
Me vine pa este lado pero pa trabajar
I came to this side, but to work, girl
Yo se que se acuerdan de mi
I know you remember me
Porque yo de mi rancho no me voy a olvidar
'Cause I won't forget my hometown
Tengo todo lo que necesito, al chile soy bien listo
I have everything I need, honestly, I'm pretty clever
Desde chamaquito gracias a mi diosito
Since I was a kid, thanks to my little god
Aquellos que ayudaron les agradezco su ayuda
To those who helped, I thank you for your help
Yo los favores les pido a mi San Judas
I ask my Saint Jude for favors





Writer(s): Ricardo Hernandez Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.