Paroles et traduction El Malilla - Bellakera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice,
que
en
la
escuela
ya
pasó
las
materias,
Говорят,
что
в
школе
она
сдала
все
предметы,
Dice
que
saco
diez
en
bellaquera,
Говорят,
что
получила
десять
за
красоту,
Dice
que
le
meten
mano
pero
no
cualquiera,
Говорят,
что
ей
лапают
руки,
но
не
всякий,
Que
el
maestro
la
paso
por
su
¡bellaquera!
Что
учитель
пропустил
ее
за
ее
красоту!
Cómo
batidora
dale,
¡que
dale!
Как
миксер,
давай,
давай!
Mami
Abusadora,
tú
eres
la
¡salvaje!
Малышка-нахалка,
ты
дикая!
Ella
quiere
que
le
dé
y
no
es
un
masaje
Она
хочет,
чтобы
я
ей
дал,
и
это
не
массаж,
Y
yo
le
voy
a
dar
hasta
para
el
¡pasaje!
И
я
ей
дам
даже
на
проезд!
Mírala
como
lo
mueve
ella
cualquiera
Смотри,
как
она
двигается,
не
какая-нибудь
там,
Mírala
como
lo
mueve
bien
que
se
suelta
Смотри,
как
она
двигается,
как
раскрепощается,
En
la
escuela
no
ocupa
В
школе
ей
не
нужен
Ningún
sugar
daddy,
Никакой
папик,
Su
maestro
que
le
da
gasolina
y
no
es
yankee
ni
su
daddy,
Ее
учитель
дает
ей
бензин,
и
это
не
янки
и
не
ее
папик,
Por
poca
la
expulsan
por
fumar
de
la
¡mary!
Ее
чуть
не
выгнали
за
курение
травки!
Es
que
a
escondidas
tremenda
esa
¡mami!
Ведь
тайком
она
такая
мамочка!
Vente
para
acá!
Иди
сюда!
Chamaca
que
pasó?
Девочка,
что
случилось?
Es
que
tú
eres
una
bellaca
Ты
такая
шалунья,
Y
lo
niego
И
я
не
отрицаю,
Esa
bebesita
está
un
paso
Эта
малышка
в
одном
шаге
De
beberse
toda
la
botella
y
no
un
vaso
От
того,
чтобы
выпить
всю
бутылку,
а
не
стакан,
Vente
para
acá!
Иди
сюда!
Chamaca
que
pasó?
Девочка,
что
случилось?
Es
que
tú
eres
una
bellaca
Ты
такая
шалунья,
Y
lo
niego
И
я
не
отрицаю,
Esa
bebesita
está
un
paso
Эта
малышка
в
одном
шаге
De
beberse
toda
la
botella
y
no
un
vaso
От
того,
чтобы
выпить
всю
бутылку,
а
не
стакан,
Le
gusta
jugar
con
fuego
Ей
нравится
играть
с
огнем,
A
los
niños
les
mientes
y
los
trae
de
a
perros,
Она
врет
мальчикам
и
водит
их
за
нос,
Es
que
esas
curva
hasta
ve
un
ciego,
Ведь
эти
изгибы
даже
слепой
увидит,
Más
bonita
que
pendeja,
ese
es
juego.
Красивее,
чем
глупая,
вот
в
чем
игра.
Mama-Re
bien,
Мама-дорогая,
Que
la
amarre
bien
Чтобы
он
крепко
ее
обнял,
Que
le
aviente
billetes
y
no
de
cíen,
Чтобы
он
бросал
ей
купюры,
и
не
по
сто,
Porque
está
feliz,
pasó
con
diez
Потому
что
она
счастлива,
сдала
на
десять
Todas
las
materias
por
su
Все
предметы
благодаря
своей
Por
su
bellaquera
Своей
красоте.
Ey,
el
Malilla,
Эй,
Малилла,
Dime
¡Nando!
Зови
меня
Нандо!
Venon
en
el
beat,
Веном
на
бите,
¡Pa
todas
las
que
sacan
diez
sin
hacer
nada!
Для
всех,
кто
получает
десятки,
ничего
не
делая!
Pa
perrear
(pa
perrear)
Чтобы
танцевать
(чтобы
танцевать)
Pa
perrear
Чтобы
танцевать,
Liga
callejera
mami.
Уличная
лига,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Malilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.