Paroles et traduction El Matador feat. Hadja - Mère courage
Quand
on
est
jeune
on
refuse
Когда
мы
молоды,
мы
отказываемся
Souvent
l'autorité
parentale
Часто
родительский
авторитет
Ta
daronne
se
fait
du
soucis
Твоя
даронна
беспокоится.
Pour
toi
et
ça
te
rends
barge
Для
тебя,
и
это
делает
тебя
баржей
Petit
ne
lui
en
veut
pas
si
elle
Пети
не
сердится
на
нее,
если
она
Te
demande
de
rentrer
tôt
Просит
тебя
вернуться
пораньше
Je
crois
que
son
inquiétude
Я
думаю,
что
его
беспокойство
Est
un
de
ses
plus
grands
défauts
Является
одним
из
его
самых
больших
недостатков
Elle
a
ce
don
de
tout
savoir
У
нее
есть
этот
дар
знать
все
Elle
sait
quand
tout
va
mal
Она
знает,
когда
все
идет
не
так.
Toujours
la
pour
séparer
quand
Всегда
разделяйте
ее,
когда
Ton
frère
veut
te
haggar
Твой
брат
хочет
тебя
угостить
Elle
sera
là
si
tu
es
incarcéré
Она
будет
там,
если
тебя
посадят
в
тюрьму
à
l'autre
bout
du
monde
на
другом
конце
света
Elle
sera
présente
au
parloir
Она
будет
присутствовать
в
гостиной
Alors
que
les
autres
t'oublieront
В
то
время
как
другие
забудут
тебя
Je
sais
tu
as
le
zaâf
ça
fait
chier
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
зааф,
это
дерьмо.
De
faire
les
courses
repense
à
От
покупок
до
переосмысления
Quand
tu
puais
et
qu'elle
devait
Когда
ты
вонял,
а
она
должна
была
Changer
tes
couches
elle
t'aime
Меняй
подгузники,
она
тебя
любит
Plus
que
cette
fille
qui
ne
sera
Больше,
чем
та
девушка,
которая
будет
Pas
l'amour
de
ta
vie
même
Не
любовь
всей
твоей
жизни.
étant
pauvre
elle
dépannera
du
будучи
бедной,
она
избавится
от
Lait
à
la
voisine
Молоко
соседке
C'est
pour
les
reines(les
reines)
Это
для
королев(Королев)
Qui
élèvent
seules
leur
mômes
Которые
сами
воспитывают
своих
детей
Qui
triment
à
la
sueur
de
leur
Которые
трутся
в
поте
лица
своего
Front
elles
mériteraient
un
plus
Фронт
они
заслужили
бы
большего
Beau
trône
pour
celles
qui
ont
Красивый
трон
для
тех,
у
кого
есть
Du
courage
er
un
morale
costaud
Смелость
и
крепкая
мораль
Celles
qui
te
portent
pendant
Те,
что
носят
тебя
во
время
9 mois
avant
que
tu
viennes
au
За
9 месяцев
до
того,
как
ты
приедешь
в
Un
message
pour
toutes
nos
Сообщение
для
всех
наших
Princesses
et
nos
reines
Принцессы
и
наши
королевы
Du
courage
pour
celles
qui
Смелости
для
тех,
кто
Tombent
et
qui
se
relévent
Падающие
и
вновь
возвращающиеся
Pour
celles
qui
à
nos
yeux
Для
тех,
кто
в
наших
глазах
Remplacent
le
soleil(le
soleil)
Замените
солнце
(солнце)
Quand
on
est
jeune
on
est
Когда
мы
молоды,
мы
Fougueux
on
veut
grandir
Энергичный,
мы
хотим
расти
Trop
vite
on
se
protège
pas
Слишком
быстро
мы
не
можем
защитить
себя.
On
se
rend
pas
compte
qu'une
Мы
не
понимаем,
что
одна
Erreur
est
commise
résultat
trop
Ошибка
совершается
в
результате
тоже
De
minotes
se
retrouvent
en
Некоторые
миноты
оказываются
в
Cloque
quand
les
mec
n'assume
Волдыри,
когда
парни
не
принимают
Pas
le
rêve
d'une
vie
de
famille
Не
мечта
о
семейной
жизни
S'envole
à
toi
qui
iras
seule
à
Улетай
к
тебе,
которая
поедет
одна
в
La
maternité
toi
qui
devras
devenir
Материнство,
которым
тебе
придется
стать
Adultes
avant
la
majorité
sachant
Взрослые
до
совершеннолетия,
зная
Que
ta
vie
sera
compliqué
tu
Что
твоя
жизнь
будет
сложной,
ты
Prends
le
risque
d'affronter
disons
Рискни
столкнуться,
скажем,
Que
l'instinct
maternel
te
dis
que
Пусть
материнский
инстинкт
скажет
тебе,
что
Tu
t'y
sens
obligé
à
toi
sur
qui
souvent
Ты
чувствуешь
себя
обязанным
тому,
на
кого
часто
On
colle
une
étiquette
les
hommes
Мы
наклеиваем
ярлык
на
мужчин
Rêvent
de
Q7
et
les
gadjis
rêvent
de
Мечтают
о
Q7,
а
Гаджи
мечтают
о
Poussettes
t'es
une
jeune
fille
t'es
Коляски,
ты
молодая
девушка,
ты
Devenu
une
jeune
maman
une
Стать
молодой
мамой
Princesse
pour
qui
le
prince
charmant
Принцесса
для
принца
Ne
fut
qu'un
amant
à
toi
qui
reste
fort
Был
только
твой
любовник,
который
остается
сильным.
Malgré
le
manque
d'argent
qui
n'en
Несмотря
на
отсутствие
денег,
которые
не
Veut
pas
au
père
malgré
son
refus
Не
хочет
отца,
несмотря
на
его
отказ
D'engagement
je
te
dis
Bravo
un
О
приверженности,
я
говорю
тебе,
Браво,
одно
Grand
respect
je
le
dis
fièrement
Большое
уважение,
я
говорю
это
с
гордостью
De
penser
qui
est
plus
d'avantages
Думать,
что
больше
пользы
Que
d'inconvénients
Чем
неудобства
Quand
j'ai
grandi
j'ai
réalisé
Когда
я
вырос,
я
понял,
что
Ce
que
ma
mère
avait
vécu
Что
пережила
моя
мама
Elle
était
censée
quitter
le
bled
Она
должна
была
покинуть
Блед
Pour
un
avenir
plus
sur
Для
большего
будущего
Changement
de
vie,
de
langue,
Изменение
жизни,
языка,
De
pays
et
de
culture
loin
de
Стран
и
культуры,
далеких
от
Sa
famille,
de
ses
proches
le
Его
семья,
его
родственники
Déracinement
fut
le
plus
dur
Выкорчевывание
было
самым
трудным
Je
te
parle
d'une
femme
qui
Я
говорю
тебе
о
женщине,
которая
S'est
mariée
et
qui
a
eu
beaucoup
Вышла
замуж
и
у
которой
было
много
D'enfant,
qui
d'un
jour
à
l'autre
Ребенка,
который
со
дня
на
день
A
connu
la
mésentente
qui
a
Испытал
недостаток,
который
Décidé
de
partir
et
d'assurer
Решил
уйти
и
обеспечить
Avec
dans
ses
bagages
presque
С
его
багажом
почти
Une
équipe
de
foot
à
assumer
Футбольная
команда,
которую
нужно
взять
на
себя
Qui
a
du
se
débrouiller
pour
payer
Кому
пришлось
потрудиться,
чтобы
заплатить
Des
loyers
qui
s'est
battue
au
lieu
Арендная
плата,
которая
боролась
вместо
De
baisser
les
bras
et
larmoyer
Опустить
руки
и
слезиться
Une
femme
déçue
qui
ne
s'est
Разочарованная
женщина,
которая
не
Jamais
remariée
une
femme
qui
Никогда
не
женился
повторно
на
женщине,
которая
Dira
TOUT
VA
BIEN
si
elle
devait
Скажет,
что
все
в
порядке,
если
ей
придется
Témoigner
tu
as
mis
ton
bonheur
Свидетельствуйте,
что
вы
положили
свое
счастье
De
coté
pour
qu'on
manque
de
rien
Со
стороны,
чтобы
мы
ничего
не
упустили
Challah
si
je
réussis
on
aurait
Хала,
если
бы
я
преуспел,
мы
бы
De
meilleur
lendemain
j'imagine
На
следующий
день,
я
думаю,
будет
лучше
Le
jour
ou
ta
poser
tes
valises
В
тот
день,
когда
ты
уложишь
свои
чемоданы
Maman
ne
pleure
plus
ton
fils
Мама
больше
не
плачет
о
твоем
сыне
Essaie
de
réparer
ta
vie
Попробуй
исправить
свою
жизнь
Mères
célibataires
Одинокие
матери
Mères
divorcées
Разведенные
матери
Mères
veuves
Вдовствующие
матери
Qui
affrontent
la
dureté
du
quotidien
Которые
противостоят
суровости
повседневной
жизни
Courage
pour
toutes
nos
reines
Смелость
для
всех
наших
Королев
Pour
celles
qui
à
nos
yeux
remplacent
Для
тех,
кто
в
наших
глазах
заменяет
Le
soleil(le
soleil)
Солнце
(солнце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Bombattak, Trak Invaders
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.