Paroles et traduction El Matador - Ballon d'or
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballon
d'or
du
bitume
tchek
Золотой
мяч
асфальта,
чекай
Je
suis
sur
le
terrain
parceque
tes
couplets
son
bidons
Я
на
поле,
потому
что
твои
куплеты
— дрянь.
T'es
sur
le
banc
en
train
de
découper
les
citrons
Ты
на
скамейке
режешь
лимоны.
Dans
mon
crêno
les
liberaux
sont
montés
haut
В
моём
черепе
либералы
высоко
забрались.
Wesh
gros
n'ai
pas
les
crocs
si
je
t'es
fait
le
coup
du
sombrero
Эй,
братан,
не
злись,
если
я
тебя
обвёл,
как
шляпой.
Millieu
je
fais
des
ouvertures
en
ta-talonade
С
центра
поля
пасы
пяткой
раздаю.
Chui
chez
les
pros
pendant
que
tu
joue
en
na-national
Я
у
профи,
пока
ты
играешь
в
национальной.
Des
années
de
pratique
j'en
voie
que
des
pralines
Годы
практики
— вижу
одни
конфетки.
Revois
toutes
tes
tactiques
je
recharge
mes
batteries,
pour
toi
c'est
le
bad
trips
Пересмотри
свою
тактику,
я
заряжаю
батарейки,
для
тебя
это
бэд-трип.
Je
te
fais
des
miséres
tout
au
long
de
la
ligne,
han
Я
тебе
устраиваю
проблемы
по
всей
линии,
хан.
C'est
le
calcio
et
la
liga
non
pas
la
ligue
1
Это
Кальчо
и
Ла
Лига,
а
не
Лига
1.
Appelle
moi
brise
rein,
je
vise
bien
putain
Зови
меня
Точным
Прицелом,
я
метко
бью,
чёрт
возьми.
Tu
va
glisser
échange
tes
crampons
contre
des
pneus
michelin
Ты
поскользнёшься,
меняй
бутсы
на
шины
Michelin.
Mec
c'est
la
halla
le
public
fait
la
holla
c'est
la
coral
Чувак,
это
движуга,
публика
кричит,
это
тусовка.
Dans
le
virage
sa
crie
au
armes
t'es
dans
le
coma
На
трибунах
кричат:
"К
оружию!",
ты
в
коме.
Presque
au
chômage,
niveau
trop
bas
que
des
faux
pats,
fins
de
contrats
Почти
безработный,
уровень
слишком
низкий,
одни
промахи,
конец
контракта.
Chui
qu'en
rodage
pas
de
dopage
dans
mon
programme
c'est
la
total
Я
только
разминаюсь,
никакого
допинга,
в
моей
программе
— тотальный
футбол.
Appelle
moi
zizou,
kàkà,
cristiano
ronaldo,
mara-dona,
papin
ou
rivaldo
Зови
меня
Зизу,
Кака,
Криштиану
Роналду,
Марадона,
Папен
или
Ривалдо.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
Appelle
moi
pelé,
figo
ou
bien
shevchenko,
dites
au
rivaux
que
j'ai
le
même
flow
que
ronaldinho
Зови
меня
Пеле,
Фигу
или
Шевченко,
скажи
соперникам,
что
у
меня
такой
же
флоу,
как
у
Роналдиньо.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
Dés
l'engagement
passement
de
jambes
pas
de
changements
Сразу
с
начала
матча,
финты
ногами,
без
замен.
Des
blessures
sans
panssements,
de
l'arbitre
je
m'en
branle
Травмы
без
повязок,
на
судью
мне
плевать.
El
matador
ronaldi-flow
numéro
dix
Эль
Матадор,
флоу
Роналдиньо,
номер
десять.
Quand
je
fais
l'amour
a
l'instru
c'est
du
X
pas
de
l'érotisme
Когда
я
занимаюсь
любовью
с
инструменталом,
это
хардкор,
а
не
эротика.
Lyrical
flip-flap,
je
mitraille
petite
frappe,
Лирический
флип-флап,
я
стреляю,
мелкая
сошка,
Tu
parle
petit
jaloux
comme
platini
face
a
zidane
Ты
говоришь,
маленький
завистник,
как
Платини
перед
Зиданом.
Protection
de
balle,
roulette
une
belle
foulé
Защита
мяча,
рулетка,
красивый
удар.
Contrôle
et
transversale
pour
l'aile
pour
te
faire
couler
Контроль
и
пас
на
фланг,
чтобы
тебя
потопить.
Je
jongle
avec
les
phrases
plonge
dans
la
surface
Я
жонглирую
фразами,
ныряю
в
штрафную.
Laisse
les
faux
sur
place,
crochet
extérieur
et
coup
du
foulard
Оставляю
фальшивки
на
месте,
обводка
внешней
стороной
стопы
и
удар
в
девятку.
Le
maillot
est
trempé,
le
Ko
est
tenté
Футболка
промокла,
нокаут
близок.
Le
drapeau
est
planté
je
marque
des
panenka
avec
les
yeux
bander
Флаг
установлен,
я
забиваю
паненки
с
завязанными
глазами.
Ceux
qui
me
taclent
par
dérriére
méritent
le
carton
rouge
Те,
кто
бьют
меня
сзади,
заслуживают
красную
карточку.
Tous
les
défenseurs
vont
tous
apprendre
a
gouter
la
pelouse
Все
защитники
научатся
целовать
газон.
Je
fait
tremblé
les
filets,
coup
francs
téléguidé
Я
заставляю
дрожать
сетки,
штрафные
удары
наводятся.
Le
sport
est
publié
c'est
de
la
champion's
league
pas
de
la
NBA
Спорт
опубликован,
это
Лига
чемпионов,
а
не
НБА.
Appelle
moi
zizou,
kàkà,
cristiano
ronaldo,
mara-dona,
papin
ou
rivaldo
Зови
меня
Зизу,
Кака,
Криштиану
Роналду,
Марадона,
Папен
или
Ривалдо.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
Appelle
moi
pelé,
figo
ou
bien
shevchenko,
dites
au
rivaux
que
j'ai
le
même
flow
que
ronaldinho
Зови
меня
Пеле,
Фигу
или
Шевченко,
скажи
соперникам,
что
у
меня
такой
же
флоу,
как
у
Роналдиньо.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
Le
mic
c'est
mon
ballon
tu
va
manger
des
petits
ponts,
grand
con
Микрофон
— мой
мяч,
ты
будешь
глотать
финты,
болван.
Les
supporters
m'acclament
j'ai
même
pas
chaussé
les
crampons
Болельщики
меня
приветствуют,
я
даже
не
надел
бутсы.
HATAï!
c'est
de
la
taille
sans
protéges
tibias
Хатай!
Это
мощно,
без
щитков.
1,
2 1,
2 teste
frappe
poto
qu'est-ce
qu'il
ya
Раз,
два,
раз,
два,
пробный
удар,
братан,
что
случилось?
Tu
veut
pas
joué
au
ballon
rond
avec
le
pied
carré
Ты
не
хочешь
играть
в
круглый
мяч
квадратной
ногой?
Je
prend
le
parie
car
ton
équipe
va
se
faire
étalé
Держу
пари,
твоя
команда
будет
разгромлена.
Tire
mon
maillot
et
tu
le
transforme
en
sérpiére
Тяни
мою
футболку,
и
ты
превратишь
её
в
змею.
Accélérations
meurtriéres
et
té-té
t'es
bon
pour
la
civiére
Убийственные
ускорения
и
ты
готов
к
носилкам.
Lache
la
mannette,
attend
ton
tour
c'est
comme
sur
PES
Брось
джойстик,
жди
своей
очереди,
это
как
в
PES.
Hah-lebeleck,
une
balayette
tu
reste
sur
tes
deux
fesses
Ха-лебелек,
подсечка,
и
ты
остаёшься
на
своей
пятой
точке.
J'ai
l'expérience
et
le
charisme
pour
gérer
le
stresse
У
меня
есть
опыт
и
харизма,
чтобы
справиться
со
стрессом.
Mon
chois
est
fait,
j'ai
toujours
préféré
gagner
que
perdre
Мой
выбор
сделан,
я
всегда
предпочитал
побеждать,
чем
проигрывать.
Tous
les
nazs
que
j'écrase
au
départ
ne
seront
jamais
a
mon
niveau
Все
неудачники,
которых
я
раздавил
в
начале,
никогда
не
будут
на
моём
уровне.
Trop
de
phases,
trop
de
flow
quand
je
place
mes
mots
c'est
la
joga
bonito
Слишком
много
фраз,
слишком
много
флоу,
когда
я
вставляю
свои
слова,
это
joga
bonito.
Dernier
défenseur(ouais),
amortit
de
poitrine(ouais)
Последний
защитник
(да),
обработка
грудью
(да).
La
balle
est
prise
de
volé
et
le
gardien
s'est
affollé
Мяч
взят
с
лёта,
и
вратарь
запаниковал.
Appelle
moi
zizou,
kàkà,
cristiano
ronaldo,
mara-dona,
papin
ou
rivaldo
Зови
меня
Зизу,
Кака,
Криштиану
Роналду,
Марадона,
Папен
или
Ривалдо.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
Appelle
moi
pelé,
figo
ou
bien
shevchenko,
dites
au
rivaux
que
j'ai
le
même
flow
que
ronaldinho
Зови
меня
Пеле,
Фигу
или
Шевченко,
скажи
соперникам,
что
у
меня
такой
же
флоу,
как
у
Роналдиньо.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
APPELLE
MOI,
ribéry,
nasri
ou
ben
arfa
ЗОВИ
МЕНЯ
Рибери,
Насри
или
Бен
Арфа.
Didier
drogba,
yoann
gourcuffe
ou
benzema
Дидье
Дрогба,
Йоанн
Гуркюфф
или
Бензема.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
APPELLE
MOI,
messi,
tevez
ou
robinho
ЗОВИ
МЕНЯ
Месси,
Тевес
или
Робиньо.
Mamadou
niang
marseillais
tu
le
sais
minot
Мамаду
Ньянг,
марсельец,
ты
знаешь,
малыш.
Passe
moi
le
mic
pour
mon
équipe
je
donne
le
sport
Дай
мне
микрофон,
за
свою
команду
я
выкладываюсь
по
полной.
Je
plie
le
score
aprés
l'espoir
le
ballon
d'or
Гну
счёт,
после
надежды
— Золотой
мяч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Matador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.