Paroles et traduction El Matador - Elle répond plus
Elle répond plus
She's Not Replying
Elle
répond
plus
aux
textos
She's
not
replying
to
my
texts
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Phone's
off,
it's
getting
late
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
de
téco
I
think
she's
forgotten
me,
put
me
on
hold
Dans
une
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
In
a
luxury
suite,
by
a
bathtub's
fold
Elle
me
dira
qu'elle
n'avait
plus
de
réseau
She'll
tell
me
she
had
no
signal,
I'm
told
Ce
n'est
pas
avec
moi
qu'elle
va
rentrer
c'soir
She
won't
be
coming
home
with
me
tonight,
that's
bold
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
She's
a
fighter
jet,
a
spaceship
so
grand
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
She
bewitches
me,
makes
me
lose
my
command
Elle
répond
plus
au
textos
She's
not
replying
to
my
texts
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Phone's
off,
it's
getting
late
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
sur
téco
I
think
she's
forgotten
me,
put
me
on
hold
Dans
un
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
In
a
luxury
suite,
by
a
bathtub's
fold
Elle
me
dira
qu'elle
va
rentrer
c'soir
She'll
tell
me
she's
coming
home
tonight,
I'm
told
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
She's
a
fighter
jet,
a
spaceship
so
grand
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
She
bewitches
me,
makes
me
lose
my
command
Elle
ma
mis
une
virgule
She
put
me
on
pause,
a
comma
in
the
script
Pourtant
je
l'avais
plus
que
validé
Even
though
I
had
more
than
approved,
equipped
J'étais
dans
ma
bulle
I
was
in
my
bubble,
lost
in
a
dream
J'imaginais
pas
c'qui
allait
m'arriver
Couldn't
imagine
what
would
befall,
it
would
seem
Nichons
siliconés
Silicone
breasts,
a
plastic
facade
Combien
d'fois
on
m'a
dit
elle
n'en
veut
pas
la
peine
How
many
times
was
I
told,
"She's
not
worth
the
bad,"
Pour
elle
j'me
suis
chiffonné
For
her,
I
crumpled,
fell
apart
Comme
j'lais
dis
dans
une
chienne
Like
I
said,
lost
in
a
dog's
heart
Pour
la
nuit
parfois
on
contrôle
pas
le
lo-o-ove
For
a
night,
sometimes
we
can't
control
the
lo-o-ove
Je
supporte
pas
d'me
faire
à
l'idée
q'uelle
est
peut
être
avec
un
au-au-autre
I
can't
stand
the
thought
she
might
be
with
ano-o-ther
Quand
j'la
Guinée
en
flagrant
délit
sol
ma
dit
c'est
mon
srab
c'est
mon
po-o-ote
When
I
caught
her
red-handed,
she
said,
"It's
my
cousin,
my
bro-o-ther"
J'ai
failli
me
faire
fouiller
lui
demander
la
main
lui
payer
la
dit
I
almost
got
searched,
asked
for
his
hand,
paid
the
dowery,
you
know?
Elle
répond
plus
au
textos
She's
not
replying
to
my
texts
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Phone's
off,
it's
getting
late
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
sur
téco
I
think
she's
forgotten
me,
put
me
on
hold
Dans
un
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
In
a
luxury
suite,
by
a
bathtub's
fold
Elle
me
dira
qu'elle
va
rentrer
c'soir
She'll
tell
me
she's
coming
home
tonight,
I'm
told
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
She's
a
fighter
jet,
a
spaceship
so
grand
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
She
bewitches
me,
makes
me
lose
my
command
J'ai
beau
fait
le
tour
des
boîtes
et
des
chichas
je
sais
q'uelle
est
bien
au
chaud
I've
been
around
clubs
and
hookah
bars,
I
know
she's
warm
and
cozy
Côté
passager
d'une
Lamborghini
ou
bien
d'un
gamos
boîte
à
auto
Passenger
seat
of
a
Lamborghini
or
a
G-Wagon,
automatic
and
rosy
Les
footeux
lui
payent
aller
retour
Dubaï
première
classe,
Fly
Emirates
Football
players
pay
for
her
Dubai
trips,
first
class,
Fly
Emirates
J'ai
cru
que
j'allais
me
faire
la
diff
I
thought
I
could
make
a
difference,
you
see
Juste
avec
mon
double
décimètre
Just
with
my
ten-inch
decree
J'avais
tout
prévu
oui
pour
m'installer
I
had
everything
planned,
yes,
to
settle
down
Ma
mère
m'a
dit
qu'
c'est
la
faiblesse
d'
l'homme
incarné
My
mother
told
me
it's
the
weakness
of
man
profound
J'ai
pas
voulu
l'écouter
I
didn't
want
to
listen,
I
was
blind
J'me
suis
fait
charmer
I
got
charmed,
left
my
sense
behind
Et
y
a
que
sur
mon
propre
que
j'
peux
m'acharmer
And
it's
only
on
myself
I
can
rely
Je
voudrais
la
voir
dans
un
coffre
et
la
canner
I
want
to
see
her
in
a
trunk,
say
goodbye
Pour
elle
j'ai
risqué
les
obstacles
j'ai
bravé
For
her,
I
risked
obstacles,
I
braved
Dans
mon
coeur
et
ma
tête
son
nom
restera
gravé
In
my
heart
and
head,
her
name
will
be
engraved
Elle
répond
plus
au
textos
She's
not
replying
to
my
texts
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Phone's
off,
it's
getting
late
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
sur
téco
I
think
she's
forgotten
me,
put
me
on
hold
Dans
un
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
In
a
luxury
suite,
by
a
bathtub's
fold
Elle
me
dira
qu'elle
va
rentrer
c'soir
She'll
tell
me
she's
coming
home
tonight,
I'm
told
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
She's
a
fighter
jet,
a
spaceship
so
grand
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
She
bewitches
me,
makes
me
lose
my
command
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.