Paroles et traduction El Matador - Elle répond plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle répond plus
Она больше не отвечает
Elle
répond
plus
aux
textos
Она
больше
не
отвечает
на
сообщения,
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Телефон
выключен,
уже
поздно.
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
de
téco
Кажется,
она
меня
забыла,
поставила
на
игнор.
Dans
une
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
В
роскошном
люксе,
у
края
ванны,
Elle
me
dira
qu'elle
n'avait
plus
de
réseau
Она
скажет,
что
у
нее
не
было
сети.
Ce
n'est
pas
avec
moi
qu'elle
va
rentrer
c'soir
Сегодня
вечером
она
не
со
мной
вернется
домой,
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
Она
словно
истребитель,
космический
корабль.
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
Она
околдовывает
меня,
заставляет
терять
память.
Elle
répond
plus
au
textos
Она
больше
не
отвечает
на
сообщения,
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Телефон
выключен,
уже
поздно.
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
sur
téco
Кажется,
она
меня
забыла,
поставила
на
игнор.
Dans
un
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
В
роскошном
люксе,
у
края
ванны,
Elle
me
dira
qu'elle
va
rentrer
c'soir
Она
скажет,
что
вернется
домой
сегодня
вечером.
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
Она
словно
истребитель,
космический
корабль.
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
Она
околдовывает
меня,
заставляет
терять
память.
Elle
ma
mis
une
virgule
Она
поставила
на
мне
крест,
Pourtant
je
l'avais
plus
que
validé
Хотя
я
был
уверен,
что
всё
хорошо.
J'étais
dans
ma
bulle
Я
был
в
своих
мечтах,
J'imaginais
pas
c'qui
allait
m'arriver
Я
не
представлял,
что
такое
может
случиться.
Nichons
siliconés
Силиконовые
сиськи...
Combien
d'fois
on
m'a
dit
elle
n'en
veut
pas
la
peine
Сколько
раз
мне
говорили,
что
ей
это
не
нужно.
Pour
elle
j'me
suis
chiffonné
Ради
нее
я
из
кожи
вон
лез,
Comme
j'lais
dis
dans
une
chienne
Как
я
уже
говорил,
влюбился
как
пес.
Pour
la
nuit
parfois
on
contrôle
pas
le
lo-o-ove
Иногда
ночью
мы
не
контролируем
люб-о-овь.
Je
supporte
pas
d'me
faire
à
l'idée
q'uelle
est
peut
être
avec
un
au-au-autre
Не
могу
смириться
с
мыслью,
что
она,
возможно,
с
др-у-угим.
Quand
j'la
Guinée
en
flagrant
délit
sol
ma
dit
c'est
mon
srab
c'est
mon
po-o-ote
Когда
я
застукал
ее,
она
сказала,
что
это
мой
братан,
мой
др-у-уг.
J'ai
failli
me
faire
fouiller
lui
demander
la
main
lui
payer
la
dit
Я
чуть
не
взбесился,
чуть
не
попросил
ее
руки,
чуть
не
заплатил
ей
откупные.
Elle
répond
plus
au
textos
Она
больше
не
отвечает
на
сообщения,
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Телефон
выключен,
уже
поздно.
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
sur
téco
Кажется,
она
меня
забыла,
поставила
на
игнор.
Dans
un
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
В
роскошном
люксе,
у
края
ванны,
Elle
me
dira
qu'elle
va
rentrer
c'soir
Она
скажет,
что
вернется
домой
сегодня
вечером.
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
Она
словно
истребитель,
космический
корабль.
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
Она
околдовывает
меня,
заставляет
терять
память.
J'ai
beau
fait
le
tour
des
boîtes
et
des
chichas
je
sais
q'uelle
est
bien
au
chaud
Я
обошел
все
клубы
и
кальянные,
я
знаю,
что
она
в
тепле,
Côté
passager
d'une
Lamborghini
ou
bien
d'un
gamos
boîte
à
auto
На
пассажирском
сиденье
Lamborghini
или
какого-нибудь
Mercedes
с
автоматом.
Les
footeux
lui
payent
aller
retour
Dubaï
première
classe,
Fly
Emirates
Футболисты
оплачивают
ей
поездки
в
Дубай
и
обратно,
первый
класс,
Fly
Emirates.
J'ai
cru
que
j'allais
me
faire
la
diff
Я
думал,
что
смогу
ее
завоевать,
Juste
avec
mon
double
décimètre
Только
своим
двадцатисантиметровым...
J'avais
tout
prévu
oui
pour
m'installer
Я
все
спланировал,
да,
чтобы
обосноваться.
Ma
mère
m'a
dit
qu'
c'est
la
faiblesse
d'
l'homme
incarné
Мама
говорила
мне,
что
это
слабость
мужчины
воплоти.
J'ai
pas
voulu
l'écouter
Я
не
хотел
ее
слушать,
J'me
suis
fait
charmer
Я
был
очарован,
Et
y
a
que
sur
mon
propre
que
j'
peux
m'acharmer
И
только
на
себя
самого
я
могу
рассчитывать.
Je
voudrais
la
voir
dans
un
coffre
et
la
canner
Я
хотел
бы
видеть
ее
в
багажнике
и
отделать.
Pour
elle
j'ai
risqué
les
obstacles
j'ai
bravé
Ради
нее
я
рисковал,
преодолевал
препятствия,
Dans
mon
coeur
et
ma
tête
son
nom
restera
gravé
В
моем
сердце
и
голове
ее
имя
останется
выгравированным.
Elle
répond
plus
au
textos
Она
больше
не
отвечает
на
сообщения,
Le
téléphone
éteint
il
s'fait
tard
Телефон
выключен,
уже
поздно.
J'crois
bien
qu'elle
m'a
zappé,
m'a
mis
sur
téco
Кажется,
она
меня
забыла,
поставила
на
игнор.
Dans
un
suite
de
luxe
au
bord
d'une
baignoire
В
роскошном
люксе,
у
края
ванны,
Elle
me
dira
qu'elle
va
rentrer
c'soir
Она
скажет,
что
вернется
домой
сегодня
вечером.
C'est
un
avion
de
chasse,
un
vaiseau
Она
словно
истребитель,
космический
корабль.
Elle
m'ensorcele,
me
fait
perdre
la
mémoire
Она
околдовывает
меня,
заставляет
терять
память.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.