Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avoue c'est abusé
Ich geb's zu, das ist krass
Ce
soir
tu
t'es
fais
mignonne
tu
sors
entre
copines
Heute
Abend
hast
du
dich
hübsch
gemacht,
du
gehst
mit
Freundinnen
aus
Maquillage,
brushing,
mini
jupe
de
coquine
Make-up,
Föhnfrisur,
frecher
Minirock
Cet
aprem
t'as
fais
plus
de
lèche
vitrine
que
de
shopping
Heute
Nachmittag
hast
du
mehr
Schaufensterbummel
als
Shopping
gemacht
Bref,
tu
t'apprêtes
a
passer
une
soirée
trop
clean
Kurz
gesagt,
du
bereitest
dich
auf
einen
super
coolen
Abend
vor
Le
problème
c'est
que
t'as
pas
un
euro
comme
d'hab'
Das
Problem
ist,
du
hast
wie
immer
keinen
Euro
Tu
vas
attendre
qu'on
t'offre
des
verres
comme
d'hab'
Du
wirst
wie
immer
warten,
dass
man
dir
Drinks
ausgibt
Un
pigeon
va
te
régler
l'addition
comme
d'hab'
Ein
Opfer
wird
dir
wie
immer
die
Rechnung
bezahlen
C'est
abusé
Das
ist
krass
Sahbi
j'connais
ta
gadji
plus
hlel
tu
meurs
Kumpel,
ich
kenne
deine
Frau,
anständiger
geht's
nicht
Machallah
la
beauté
qui
dégage
la
lueur
Maschallah,
die
Schönheit,
die
strahlt
Mais
toi
tu
veux
le
cul
de
la
cremière
et
l'argent
du
beurre
Aber
du
willst
den
Kuchen
essen
und
ihn
auch
behalten
Tu
la
trompes
avec
des
crasseuses
qui
s'font
prendre
a
plusieurs
Du
betrügst
sie
mit
Schlampen,
die
es
mit
mehreren
treiben
Une
bite
dans
le
cerveau,
des
couilles
à
la
place
du
coeur
Einen
Schwanz
im
Gehirn,
Eier
statt
Herz
Un
jour
elle
va
s'en
rendre
compte
avec
stupeur
Eines
Tages
wird
sie
es
mit
Entsetzen
bemerken
Pour
la
récupérer
tu
feras
le
poétique
loveur
Um
sie
zurückzubekommen,
wirst
du
den
poetischen
Liebhaber
spielen
C'est
abusé
Das
ist
krass
C'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé
Das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass
J'avoue
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé
Ich
geb's
zu,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass
Ta
mère
te
dit
d'aller
faire
les
courses,
tu
lui
dis
q't'as
la
flemme
Deine
Mutter
sagt
dir,
du
sollst
einkaufen
gehen,
du
sagst
ihr,
du
hast
keinen
Bock
Elle
te
dit
d'trouver
du
taf,
tu
lui
dis
pas
la
peine
Sie
sagt
dir,
du
sollst
Arbeit
finden,
du
sagst
ihr,
keine
Mühe
wert
En
gros
t'es
un
feignant
et
c'est
ton
caractère
Im
Grunde
bist
du
ein
Faulpelz
und
das
ist
dein
Charakter
Tu
sais
que
manger,
chier
et
bien
sur
jouer
a
la
play
Du
kannst
nur
essen,
scheißen
und
natürlich
an
der
Playsi
zocken
Ton
père
lui
se
casse
le
dos,
il
travaille
a
la
chaine
Dein
Vater
macht
sich
den
Rücken
kaputt,
er
arbeitet
am
Fließband
Quand
il
te
fait
une
réflexion
tu
l'envoies
ballader
Wenn
er
dir
eine
Bemerkung
macht,
wimmelst
du
ihn
ab
Tu
comptes
skwater
chez
les
parents
jusqu'à
la
quarantaine
Du
planst,
bei
deinen
Eltern
zu
hocken,
bis
du
vierzig
bist
C'est
abusé
Das
ist
krass
Tu
viens
de
rentrer
de
chez
nos
amis
de
la
BAC
Du
kommst
gerade
von
unseren
Freunden
von
der
BAC
Ils
t'ont
offert
un
calibre
et
une
jolie
matraque
Sie
haben
dir
ein
Kaliber
und
einen
hübschen
Schlagstock
geschenkt
Proche
des
idées
de
Marine,
tu
n'aimes
pas
les
macaques
Nah
an
den
Ideen
von
Marine,
du
magst
keine
Affen
Les
bougnouls
les
chinois
les
gitans
même
les
pacpac
Die
Kanaken,
die
Chinesen,
die
Zigeuner,
sogar
die
Pakis
Lorsque
tu
vois
des
jeunes
de
quartier
marcher
à
4
Wenn
du
vier
Jugendliche
aus
dem
Viertel
laufen
siehst
Controle
d'identité
tu
mets
tout
le
monde
dans
le
même
sac
Identitätskontrolle,
du
wirfst
alle
in
einen
Topf
Pression
psychologique
tu
prends
ton
arme
et
tu
la
braques
Psychologischer
Druck,
du
nimmst
deine
Waffe
und
zielst
auf
sie
C'est
abusé
Das
ist
krass
C'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé
Das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass
J'avoue
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé
Ich
geb's
zu,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass
Tu
taff
en
tant
que
videur
devant
une
discothèque
Du
arbeitest
als
Türsteher
vor
einer
Diskothek
2 mètres
de
long,
des
gros
bras
des
gros
pecs
2 Meter
groß,
dicke
Arme,
dicke
Brustmuskeln
Dès
que
tu
vois
un
pote
à
toi
tu
le
tcheck
Sobald
du
einen
Kumpel
von
dir
siehst,
checkst
du
ihn
ab
Alors
que
sa
tenue
vestimentaire
n'est
pas
correcte
Obwohl
seine
Kleidung
nicht
dem
Dresscode
entspricht
Tu
refoules
les
mecs
accompagnés
de
schnecks
Du
weist
Typen
ab,
die
von
Schnecken
begleitet
werden
Tu
les
regarde
d'une
manière
supérieure
le
ton
sec
Du
schaust
sie
von
oben
herab
an,
mit
trockenem
Ton
Parce
que
t'es
jaloux
et
que
t'as
la
tête
a
Shrek
Weil
du
eifersüchtig
bist
und
einen
Kopf
wie
Shrek
hast
C'est
abusé
Das
ist
krass
Aujourd'hui
c'est
le
jour
de
ton
anniversaire
Heute
ist
dein
Geburtstag
En
partant
t'as
embrassé
le
front
de
ta
mère
Beim
Gehen
hast
du
die
Stirn
deiner
Mutter
geküsst
Vous
êtes
sorti
en
boite
fêter
ça
entre
frères
Ihr
seid
in
den
Club
gegangen,
um
das
unter
Brüdern
zu
feiern
T'étais
le
seul
a
avoir
les
idées
claires
Du
warst
der
Einzige,
der
einen
klaren
Kopf
hatte
Naturellement
t'as
pris
le
volant
Natürlich
hast
du
das
Steuer
übernommen
T'avais
pas
un
gramme
d'alcool
dans
l'sang
Du
hattest
kein
Gramm
Alkohol
im
Blut
En
face
il
a
pas
vu
l'clignotant
Gegenüber
hat
er
den
Blinker
nicht
gesehen
Pas
de
survivant,
choc
trop
violent
Keine
Überlebenden,
Aufprall
zu
heftig
Abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
Krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
J'avoue
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé,
c'est
abusé
Ich
geb's
zu,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass,
das
ist
krass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.