Paroles et traduction El Matador - Pète sa mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
mon
album
dans
la
même
plaque
que
Oussama
I
write
my
album
in
the
same
hood
as
Osama,
Pendant
que
le
Ku
Klux
Klan
recherche
à
buter
Barack
Obama
While
the
Ku
Klux
Klan
is
out
looking
to
kill
Barack
Obama.
J'attends
ma
chance
comme
quand
j'était
tout
seul
a
y
croire
dans
ma
chambre
I
wait
for
my
chance
like
when
I
was
all
alone
believing
in
it
in
my
room,
Comment
taper
le
sprint
final
quand
on
te
met
une
balle
dans
la
jambe?
How
can
you
run
the
final
sprint
when
you
get
shot
in
the
leg?
Si
tu
réussis
hamdoullah,
bsartek,
bsartek,
bsartek
If
you
succeed,
hamdoullah,
kiss
my
ass,
kiss
my
ass,
kiss
my
ass.
Si
tu
marroes
et
que
tu
as
le
seum,
harceum,
harceum,
harcheum!
If
you
laugh
and
you're
pissed
off,
fuck
you,
fuck
you,
fuck
you!
Moi
et
le
rap,
inséparables
comme
le
viagra
et
Larry
Flint
Me
and
rap,
inseparable
like
viagra
and
Larry
Flint,
C'est
pour
mieux
mettre
des
coups
d'boules
que
ma
rime
a
la
calvitie
It's
to
better
headbutt
that
my
rhyme
has
a
bald
head.
Popopopo!
J'recharge
mes
cordes
vocales
Popopopo!
I
recharge
my
vocal
cords,
J'suis
en
mode
crime
lyricales,
I'm
in
lyrical
crime
mode,
C'est
pour
tout
les
houled
et
houma
It's
for
all
the
houled
and
houma,
Dans
le
bain
depuis
M.O.B.B,
you
got
a
O.P.P
In
the
game
since
M.O.B.B,
you
got
a
O.P.P.
Yeah
you
know
me
Yeah
you
know
me,
Dans
ton
troupeau
d'brebis
sahbi
le
loup
domine
In
your
flock
of
sheep,
buddy,
the
wolf
dominates.
Ici
c'est
bienvenu
chez
les
ch'tis
Here
you're
welcome
to
the
ch'tis,
Tah
le
bled
demande
à
kader
Tah
the
hood
asks
kader,
Il
te
dira
ch'timinick
avec
zebi
He'll
tell
you
ch'timinick
with
zebi,
Et
ch'ti
nique
ta
mère
And
fuck
your
mother.
Dé-découpage
rythmique,
Rhy-rhythmic
cutting,
Fait
péter
le
feu
feu
d'artifice
Make
the
fireworks
boom
boom,
Je
lâche
pas
l'affaire
à
la
Maldini
I
don't
give
up
like
Maldini,
J'dégai-dégaine
l'artillerie
I
draw
the
artillery.
Si
ta
une
caisse
immatriculé
13
If
you
have
a
car
registered
13,
Ca
pète
sa
mère!
It's
fucking
awesome!
C'était
la
hass
pour
toi
maintenant
tu
pèses
It
was
a
hassle
for
you,
now
you're
ballin',
Ca
pète
sa
mère!
It's
fucking
awesome!
Ils
t'ont
fait
les
papiers,
They
gave
you
the
papers,
Tu
viens
du
bled,
ca
pète
sa
mère!
You
come
from
the
hood,
it's
fucking
awesome!
Wesh
myman,
faut
qu'ca
faut
qu'ca
pète
sa
mère!
Yo
momma,
it's
gotta,
it's
gotta
be
fucking
awesome!
T'as
arrêté
le
haram,
You
stopped
the
haram,
T'es
dans
le
hallal,
ca
pète
sa
mère!
You're
in
the
halal,
it's
fucking
awesome!
Le
gout
de
la
réussite
après
l'échec,
The
taste
of
success
after
failure,
Ca
pète
sa
mère
It's
fucking
awesome!
Quand
je
fais
un
concert
sur
la
salle
est
pleine,
When
I
do
a
concert
and
the
hall
is
full,
Ca
pète
sa
mère
It's
fucking
awesome!
Wesh
myman
faut
qu'ca
faut
qu'ca
pète
sa
mère
Yo
momma,
it's
gotta,
it's
gotta
be
fucking
awesome!
Quand
sa
fait
boum
c'est
que
c'est
du
bon
travail,
When
it
goes
boom,
it's
good
work,
Sa
c'est
cadeau
papa!
That's
a
gift,
dad!
A
cause
d'Al
Quaida
le
père
noël
devra
raser
sa
barbe
Because
of
Al
Qaeda,
Santa
Claus
will
have
to
shave
his
beard,
Rap
tah
sah!
j'suis
un
executeur
d'instru
Rap
tah
sah!
I'm
a
beat
executor,
Passe
moi
le
mic!
avec
un
thème
j'te
fais
un
tube
Pass
me
the
mic!
with
a
theme
I'll
make
you
a
hit.
Technique,
mais
si!
Net
et
précis
Technique,
hell
yeah!
Clean
and
precise,
J'résiste,
j'existe,
tend
l'oreille:
j't'explique
I
resist,
I
exist,
listen:
I'll
explain.
Trop
de
racistes
ont
des
insignes,
Too
many
racists
have
badges,
Les
sherifs
nous
prennent
pour
leur
cible
Sheriffs
take
us
for
their
target,
Quand
y'a
le
feu
When
there's
a
fire,
Pas
moyen
de
l'eteindre
comme
la
flamme
olympique
There's
no
way
to
put
it
out
like
the
Olympic
flame.
L'ambiance
est
hami,
hami,
hami
The
atmosphere
is
hami,
hami,
hami,
Quand
les
darones
s'inquietent
elle
lâchent
des
hawjis!
When
the
moms
are
worried,
they
let
out
hawjis!
Ils
ont
detruit
tout
les
quartiers
pour
en
faire
des
pavillons
They
destroyed
all
the
neighborhoods
to
make
them
into
houses,
Les
cafards
de
seront
pas
remplasser
pas
des
papillons
Cockroaches
won't
be
replaced
by
butterflies.
Les
gyrophares
sur
la
gueule
nous
annoncent
la
couleur
The
flashing
lights
on
our
faces
announce
the
color,
Mes
battement
de
coeur
sont
au
même
rythme
que
les
boomers
My
heartbeat
is
at
the
same
rhythm
as
the
boomers.
Certaint
se
font
la
crête,
moi
je
garde
ma
coupe
à
la
youle
Some
people
get
a
mohawk,
I
keep
my
youle
cut,
C'est
le
sont
tah
tah
tah
tah
tah
tah
tah
les
crapules
It's
the
sound
tah
tah
tah
tah
tah
tah
tah
the
bastards.
Fait
péter
le
volume
Turn
up
the
volume,
Si
tes
voisins
marronnent
dis
leur
cheh
cheh
If
your
neighbors
complain,
tell
them
cheh
cheh,
Si
tu
as
reussi,
que
personne
croyait
en
toi
If
you've
succeeded,
when
nobody
believed
in
you,
Dis
leur
cheh
cheh
Tell
them
cheh
cheh.
Fait
péter
le
volume
Turn
up
the
volume,
Si
tes
voisins
marronnent
dis
leur
cheh
cheh
If
your
neighbors
complain,
tell
them
cheh
cheh,
Si
tu
as
reussi,
que
personne
croyait
en
toi
If
you've
succeeded,
when
nobody
believed
in
you,
Dis
leur
cheh
cheh
Tell
them
cheh
cheh.
Ah
atchoum!
pour
ceux
qui
portent
l'oeil
Ah
atchoum!
for
those
who
give
the
evil
eye,
Un
grand
respect
pour
les
familles
Much
respect
for
the
families,
Et
les
quartiers
qui
portent
le
deuil
And
the
neighborhoods
that
are
mourning.
Tu
veut
du
fric?
You
want
money?
J'te
mets
au
parfum:
l'argent
n'a
pas
d'odeur
I'll
let
you
in
on
a
secret:
money
has
no
smell,
Et
yo
frero
ne
sors
pas
ton
gun
And
yo
bro,
don't
pull
out
your
gun,
Ou
c'est
1à
piges
de
pâtes
au
beure
Or
it's
10
years
of
pasta
with
butter.
Et
oui
mes
rimes
vont
droit
au
coeur,
pas
besoin
d'éléctrochocs
And
yes,
my
rhymes
go
straight
to
the
heart,
no
need
for
electroshocks,
Mes
potes
ont
les
dent
cassés
My
friends
have
broken
teeth,
Et
des
balafres
tout
en
étant
beaux
gosses(beaux
gosses)
And
scars
while
being
handsome
guys
(handsome
guys).
Se
retrouver
chez
la
police
ou
les
gendarmes
Finding
yourself
at
the
police
or
gendarmerie,
C'est
comme
au
milieu
d'une
discussion
d'Eve
Angeli
et
Van
Damme
It's
like
in
the
middle
of
a
conversation
between
Eve
Angeli
and
Van
Damme.
Ici
c'est
hallux,
tu
connais
la
famix
Here
it's
hallux,
you
know
the
famix,
Le
dimanche
après-midi
ca
fait
péter
le
KX
On
Sunday
afternoon
it
makes
the
KX
explode.
Certains
sont
démodés
comme
la
touffe
sur
les
foufounes
Some
are
outdated
like
the
bush
on
pussies,
C'est
quitte
ou
double,
chaque
fois
que
je
prend
le
mic
It's
all
or
nothing,
every
time
I
take
the
mic,
Bah
sa
fait
boum
boum
Well,
it
goes
boom
boom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Mace, Luc Leroy, El Matador
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.