Paroles et traduction El Matador - Sheitana
Elle
t'as
ensorcelé,
sans
faire
de
magie
noir
Она
околдовала
тебя
даже
без
темной
магии
Pris
dans
ses
barbelés,
tu
glisses
comme
à
la
patinoire
Застрял
в
ее
колючей
проволоке,
скользишь,
будто
на
катке
T'avais
une
hlel
de
cote,
mash'Allah
sans
histoire
У
тебя
же
была
отличная
девушка,
клянусь,
никаких
проблем
Tu
veux
faire
comme
tes
pots
alors
tu
préfères
les
sheimia
Ты
хотел
быть
как
твои
друзья
и
выбрал
демона
Elle
t'as
déjà
trompé
louboutin
aux
pieds
mais
toi
t'es
aveuglé
Она
уже
изменяла
тебе
в
своих
туфлях
от
Louboutin,
но
ты
этого
не
видишь
Tu
l'as
voit
se
frotter
et
se
faire
lever,
tu
commences
à
buguer
Ты
видишь,
как
она
трётся
и
общается
с
другими,
и
впадаешь
в
ступор
T'enchaine
les
re-vé,
elle
est
trop
che-frai,
tu
l'aimes
à
en
crever
Ты
привязываешься
к
ней
снова
и
снова,
она
такая
классная,
ты
готов
умереть
за
нее
Face
à
ton
miroir
tu
vois
ton
reflet,
le
visage
plein
de
regret
Когда
ты
смотришься
в
зеркало,
ты
видишь
свое
отражение,
лицо,
полное
сожаления
Elle
t'as
dit
"t'es
mon
habibi"
Она
сказала:
«Ты
мой
любимый»
T'as
laissé
tombé
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Tu
lui
refuse
rien,
bah
oui-oui
Ты
ей
ни
в
чем
не
отказываешь,
да-да
Frappe
en
lu-lu
ta3
Zlatana
Играешь
в
пятнашки
с
девушкой
Златана
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
девушки-демона-нана-нана
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
девушки-демона-нана-нана
Tu
repenses
à
ton
ex,
t'as
plus
de
sentiments
Ты
думаешь
о
своей
бывшей,
но
у
тебя
больше
нет
чувств
Elle
trouvera
un
autre
mec
tu
souffriras
quand
même
en
silence
Она
найдет
другого
парня,
а
ты
все
равно
будешь
страдать
молча
Tout
seul
tu
traines
ton
fardeau,
l'aiguille
est
presque
à
200
Ты
сам
несёшь
свой
груз,
стрелка
почти
на
200
A
deux
doigts
de
finir
barjot,
qu'est-ce
tu
fous
ressaisis-toi,
leçon
В
двух
шагах
от
того,
чтобы
сойти
с
ума,
очнись,
это
урок
Message
envoyé,
message
envoyé,
reste
en
chair
reste
en
vie
lui
Сообщение
отправлено,
сообщение
отправлено,
оставайся
в
теле
и
живым
Tu
t'es
fait
grailler,
tu
t'es
fait
grailler
elle
te
l'a
mise
en
lulu
Ты
сам
себя
наказал,
ты
сделал
себе
люлю
Comme
tous
les
samedis
soir,
sheitana
est
libre
comme
le
vent
Как
и
каждую
субботу
вечером,
демон
свободен,
как
ветер
Elle
finira
khabat'
en
boite
en
sachant
qu'elle
t'as
mise
dedans
Она
закончит
в
больнице
в
ночном
клубе,
зная,
что
затащила
тебя
Elle
t'as
dit
"t'es
mon
habibi"
Она
сказала:
«Ты
мой
любимый»
T'as
laissé
tombé
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Tu
lui
refuse
rien,
bah
oui-oui
Ты
ей
ни
в
чем
не
отказываешь,
да-да
Frappe
en
lu-lu
ta3
Zlatana
Играешь
в
пятнашки
с
девушкой
Златана
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
девушки-демона-нана-нана
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
девушки-демона-нана-нана
Ola
chica,
chica
dans
leurs
tête
t'as
mis
le
del-bor
Эй,
малышка,
малышка,
ты
одурманила
их
Inévitable
on
tombe
sous
ton
charme
car
t'es
hyper
bonne
Естественно,
что
мы
попадаем
под
твое
очарование,
потому
что
ты
очень
хороша
Ola
chica
dès
le
départ
ils
te
disent
tu
m'aimes
fort
Эй,
малышка,
с
самого
начала
они
говорят
тебе,
что
ты
их
очень
любишь
Ola
chica,
chica
tu
sais
jouer
de
tes
belles
formes
Эй,
малышка,
малышка,
ты
умеешь
использовать
свои
прекрасные
формы
Elle
t'as
dit
"t'es
mon
habibi"
Она
сказала:
«Ты
мой
любимый»
T'as
laissé
tombé
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Tu
lui
refuse
rien,
bah
oui-oui
Ты
ей
ни
в
чем
не
отказываешь,
да-да
Frappe
en
lu-lu
ta3
Zlatana
Играешь
в
пятнашки
с
девушкой
Златана
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
девушки-демона-нана-нана
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
девушки-демона-нана-нана
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
девушки-демона-нана-нана)
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
девушки-демона-нана-нана)
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
девушки-демона-нана-нана)
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
девушки-демона-нана-нана)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.