Paroles et traduction El Matador - Sheitana
Elle
t'as
ensorcelé,
sans
faire
de
magie
noir
Она
тебя
околдовала,
без
всякой
черной
магии,
Pris
dans
ses
barbelés,
tu
glisses
comme
à
la
patinoire
Поймал
тебя
в
свои
сети,
ты
скользишь,
как
на
льду.
T'avais
une
hlel
de
cote,
mash'Allah
sans
histoire
У
тебя
была
хорошая
девушка,
машАлла,
без
проблем,
Tu
veux
faire
comme
tes
pots
alors
tu
préfères
les
sheimia
Ты
хочешь
быть
как
твои
друзья,
поэтому
предпочитаешь
дьяволиц.
Elle
t'as
déjà
trompé
louboutin
aux
pieds
mais
toi
t'es
aveuglé
Она
тебя
уже
обманула,
на
шпильках
Louboutin,
но
ты
ослеплен.
Tu
l'as
voit
se
frotter
et
se
faire
lever,
tu
commences
à
buguer
Ты
видишь,
как
она
трётся
с
другими,
как
её
снимают,
ты
начинаешь
глючить.
T'enchaine
les
re-vé,
elle
est
trop
che-frai,
tu
l'aimes
à
en
crever
Ты
снова
и
снова
видишь
сны,
она
такая
красивая,
ты
любишь
её
до
смерти.
Face
à
ton
miroir
tu
vois
ton
reflet,
le
visage
plein
de
regret
Перед
зеркалом
ты
видишь
свое
отражение,
лицо
полное
сожаления.
Elle
t'as
dit
"t'es
mon
habibi"
Она
сказала
тебе:
"Ты
мой
любимый",
T'as
laissé
tombé
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку.
Tu
lui
refuse
rien,
bah
oui-oui
Ты
ей
ни
в
чем
не
отказываешь,
ну
да-да,
Frappe
en
lu-lu
ta3
Zlatana
Бьёшь
деньгами,
как
Златан.
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
ушел
от
своей
девушки,
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
дьяволицы-на-на-на,
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
ушел
от
своей
девушки,
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
дьяволицы-на-на-на.
Tu
repenses
à
ton
ex,
t'as
plus
de
sentiments
Ты
думаешь
о
своей
бывшей,
у
тебя
больше
нет
чувств.
Elle
trouvera
un
autre
mec
tu
souffriras
quand
même
en
silence
Она
найдет
другого
парня,
а
ты
будешь
страдать
в
тишине.
Tout
seul
tu
traines
ton
fardeau,
l'aiguille
est
presque
à
200
Ты
один
тащишь
свой
груз,
стрелка
почти
на
200.
A
deux
doigts
de
finir
barjot,
qu'est-ce
tu
fous
ressaisis-toi,
leçon
Ты
почти
свихнулся,
что
ты
творишь,
возьми
себя
в
руки,
урок.
Message
envoyé,
message
envoyé,
reste
en
chair
reste
en
vie
lui
Отправленное
сообщение,
отправленное
сообщение,
останься
цел,
останься
жив.
Tu
t'es
fait
grailler,
tu
t'es
fait
grailler
elle
te
l'a
mise
en
lulu
Тебя
поимели,
тебя
поимели,
она
тебя
обманула.
Comme
tous
les
samedis
soir,
sheitana
est
libre
comme
le
vent
Как
и
каждую
субботу
вечером,
дьяволица
свободна,
как
ветер.
Elle
finira
khabat'
en
boite
en
sachant
qu'elle
t'as
mise
dedans
Она
напьется
в
клубе,
зная,
что
подставила
тебя.
Elle
t'as
dit
"t'es
mon
habibi"
Она
сказала
тебе:
"Ты
мой
любимый",
T'as
laissé
tombé
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку.
Tu
lui
refuse
rien,
bah
oui-oui
Ты
ей
ни
в
чем
не
отказываешь,
ну
да-да,
Frappe
en
lu-lu
ta3
Zlatana
Бьёшь
деньгами,
как
Златан.
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
ушел
от
своей
девушки,
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
дьяволицы-на-на-на,
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
ушел
от
своей
девушки,
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
дьяволицы-на-на-на.
Ola
chica,
chica
dans
leurs
tête
t'as
mis
le
del-bor
Эй,
красотка,
красотка,
в
их
головах
ты
посеяла
хаос.
Inévitable
on
tombe
sous
ton
charme
car
t'es
hyper
bonne
Неизбежно,
мы
попадаем
под
твое
очарование,
потому
что
ты
очень
хороша.
Ola
chica
dès
le
départ
ils
te
disent
tu
m'aimes
fort
Эй,
красотка,
с
самого
начала
они
говорят
тебе,
что
сильно
любят.
Ola
chica,
chica
tu
sais
jouer
de
tes
belles
formes
Эй,
красотка,
красотка,
ты
умеешь
играть
своими
прекрасными
формами.
Elle
t'as
dit
"t'es
mon
habibi"
Она
сказала
тебе:
"Ты
мой
любимый",
T'as
laissé
tombé
ta
nana
Ты
бросил
свою
девушку.
Tu
lui
refuse
rien,
bah
oui-oui
Ты
ей
ни
в
чем
не
отказываешь,
ну
да-да,
Frappe
en
lu-lu
ta3
Zlatana
Бьёшь
деньгами,
как
Златан.
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
ушел
от
своей
девушки,
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
дьяволицы-на-на-на,
T'es
parti
larguer
ta
nana
Ты
ушел
от
своей
девушки,
Pour
une
sheitana-nana-nana
Ради
дьяволицы-на-на-на.
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
дьяволицы-на-на-на)
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
дьяволицы-на-на-на)
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
дьяволицы-на-на-на)
(Pour
une
sheitana-nana-nana)
(Ради
дьяволицы-на-на-на)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.